Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can no longer go unpunished " (Engels → Frans) :

Fifteen years after the signing of the Convention on the protection of financial interests and as a result of an incomplete implementation in Member States, inconsistencies and loopholes in the applicable criminal and procedural laws hamper effective action in the protection of the financial interests allowing criminal offences to go unpunished in some Member States.

Quinze ans après la signature de la convention relative à la protection des intérêts financiers, et du fait de son application incomplète dans les États membres, les incohérences et les lacunes du droit pénal et procédural applicable nuisent à l’efficacité de la protection des intérêts financiers en autorisant l’impunité pour certains délits pénaux dans plusieurs États membres.


It is time to condemn these inhuman practices in any part of the world, and our message today should be that perpetrators of these war crimes can no longer go unpunished.

Il faut maintenant condamner ces pratiques inhumaines dans toutes les régions du monde, et notre message aujourd’hui doit être le suivant: les auteurs de ces crimes de guerre ne doivent plus rester impunis.


− (FR) Mr President, this debate really has highlighted the fact that we are taking an important step into a new phase. Perhaps I should say we will be taking that step if, as we hope, this text – and I would again like to thank Mr Nassauer for his role in preparing it – makes clear, to borrow Ms Frassoni’s words, that ‘offences can no longer go unpunished’. That, I believe, is what matters.

− (FR) Monsieur le Président, le débat vient de montrer en effet que nous franchissons là une étape importante; enfin, nous la franchirons, si, comme nous le souhaitons, ce texte, et je voudrais encore remercier M. Nassauer pour la part qu'il y a prise, est évidemment un texte qui, comme le disait Mme Frassoni, dit «les délits ne seront plus dépénalisés». Je crois que c'est ça qui est important. Nous avançons vraiment.


6. Calls on the government of Guatemala to take the necessary measures to ensure that murders of women no longer go unpunished, and to take a proactive stand on women's rights;

6. invite le gouvernement guatémaltèque à prendre les mesures nécessaires pour que les meurtriers de femmes ne restent plus impunis et à promouvoir activement le respect des droits des femmes;


6. Calls on the Government of Guatemala to take the necessary measures to ensure that murders of women no longer go unpunished, and to take a proactive stand on women's rights;

6. invite le gouvernement guatémaltèque à prendre les mesures nécessaires pour que les meurtriers de femmes ne restent plus impunis, et à promouvoir activement le respect des droits des femmes;


This decision helps implement the Rome Statute of the International Criminal Court, which aims to ensure none of the crimes listed above go unpunished.

Cette décision contribue à l’application du statut de Rome de la Cour pénale internationale, qui vise à s’assurer qu’aucun de ces crimes ne reste impuni.


F. recalling the speech delivered by the Colombian President, Andrés Pastrana, on 26 October 1999 at a European Parliament part-session and his undertaking to protect human rights and safeguard fundamental rights, to work with non-governmental organisations and to ensure that the perpetrators of human rights abuse no longer go unpunished,

F. rappelant le discours prononcé par le président colombien, Andrés Pastrana, le 26 octobre 1999 en session plénière du Parlement européen, et son engagement de garantir la protection des droits de l’homme et le respect des droits fondamentaux, la collaboration avec les organisations non gouvernementales et la lutte contre l’impunité des violations des droits de l’homme;


In order that the crime does not go unpunished because of a conflict of jurisdiction, the decision introduces criteria on jurisdiction.

Afin d'éviter que le crime reste impuni pour conflit de compétence, la décision introduit des critères d'attribution.


"REAFFIRMING that the most serious crimes of concern to the international community must not go unpunished and that their effective prosecution must be ensured by taking measures at national level and by enhancing global collaboration.

"RÉAFFIRMANT que les crimes les plus graves qui touchent la communauté internationale ne sauraient rester impunis et que leur répression doit être effectivement assurée en prenant des mesures au niveau national et en assurant la collaboration globale.


REAFFIRMING that the most serious crimes of concern to the international community must not go unpunished and that their effective prosecution must be ensured by taking measures at national level and by enhancing global collaboration.

RÉAFFIRMANT que les crimes les plus graves qui touchent la communauté internationale ne sauraient rester impunis et que leur répression doit être effectivement assurée en prenant des mesures au niveau national et en assurant la collaboration globale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can no longer go unpunished' ->

Date index: 2022-03-11
w