Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can even begin negotiating about » (Anglais → Français) :

We are therefore especially disturbed by the refusal of nuclear weapons states to even begin negotiations on the abolition of nuclear weapons and to set clear timeframes and objectives—and we are profoundly disappointed that Canada has to date chosen to publicly accept that refusal.

Nous sommes particulièrement troublés par le refus des États détenteurs d'armes nucléaires d'entamer des négociations visant l'abolition de telles armes et de fixer des échéanciers et des objectifs clairs. Nous sommes très déçus qu'à ce jour le Canada souscrive à ce refus.


Perhaps I might begin by expressing my own conviction and my personal opinion about this Europe of ours – as a European citizen and EU negotiator – since the referendum in the United Kingdom.

Peut-être puis-je commencer en évoquant ma conviction et mon sentiment personnel sur notre Europe, comme citoyen et comme négociateur de l'Union, depuis le référendum au Royaume-Uni.


While the young have a vision of a common future, their seniors still argue about whether they should begin negotiations.

Alors que les jeunes partagent la vision d’un avenir commun, leurs aînés discutent encore pour savoir s’ils doivent entamer des négociations.


I would like to point out that the Copenhagen criteria continue to be the most important factor in determining whether or not states can begin negotiations towards accession, that respect for human rights is a quite essential criterion even before such negotiations commence, and that it must – self-evidently – also be one while they are in progress.

Je voudrais signaler que les critères de Copenhague restent le facteur le plus important pour savoir si les États peuvent oui ou non ouvrir les négociations d’adhésion, que le respect des droits de l’homme est un critère pour le moins essentiel avant même que ces négociations aient débuté, et qu’il doit - évidemment - rester un critère au cours des négociations.


As you know, the European Union is about to begin negotiations with the Lebanese government on an action plan as part of the European neighbourhood policy, in which we shall of course be raising human rights and democracy as main priorities, as is usual with such action plans.

Comme vous le savez, l’Union européenne est sur le point d’entamer des négociations avec le gouvernement libanais concernant un plan d’action dans le cadre de la politique européenne de voisinage et nous y aborderons bien sûr les droits de l’homme et la démocratie en priorité, comme il est coutume de le faire avec de tels plans d’action.


We are refusing to begin negotiations with Croatia on the grounds that this general is not being handed over, even though it is patently obvious that the government is not in a position to do that.

Nous refusons d’entamer les négociations avec la Croatie sous prétexte que ce général n’a pas été livré, même s’il est tout à fait clair que le gouvernement n’est pas en position de le faire.


However, radical and genuine improvements are required in terms of human rights before we can even begin negotiating about membership.

Il lui faudra procéder à des améliorations réelles et radicales dans le domaine des droits de l'homme, avant même que nous ne puissions commencer à négocier son adhésion éventuelle.


I was very much behind getting a clear question and very much behind the clarity bill as we see it now, because what the clarity bill does, what it simply does, is it binds future governments to be responsible for ensuring that before they even begin negotiating they have to consult parliament and parliament has to decide whether the question is clear.

J'étais très en faveur d'une question claire et d'un projet de loi sur la clarté comme celui-ci parce que tout ce que fait ce projet de loi, c'est d'obliger les futurs gouvernements à s'assurer, avant même d'entamer des négociations, de consulter le Parlement afin que celui-ci décide si la question est claire ou non.


If that opinion holds, if in fact 91.24 does not include Métis and non-status Indians as the federal government asserts, such that it's an obstacle to proceeding to negotiate inherent right of self-government with Quebec without Quebec exercising a total veto, an absolute veto, even beginning negotiations—if that's correct, then section 93 has a substantive power of Parliament for those people with respect to education that is a loss to them if this amendment goes through.

Si cet avis est valide et si, comme l'affirme le gouvernement fédéral, les Métis et les Indiens non inscrits sont exclus de la portée de l'article 91.24, ce qui en fait un obstacle à l'amorce des négociations sur le droit inhérent à l'autonomie gouvernementale avec le Québec, même si celui-ci n'exerce pas de veto absolu, dans ce cas, l'article 93 confère au Parlement un pouvoir fondamental ...[+++]


Again, you can't simply negotiate; you can't just forget about the courts, even when you begin negotiations.

Là encore, on ne peut pas se contenter de négocier; on ne peut tout simplement pas renoncer à recourir aux tribunaux, même si on a entamé des négociations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can even begin negotiating about' ->

Date index: 2025-06-28
w