Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can be grateful we have individuals like senator » (Anglais → Français) :

Unfortunately, it did not happen that way. We can be grateful we have individuals like Senator Dallaire who at least picked up the ball for the government, as ultimately we do have a bill that is somewhat reflective of the UN resolutions that were signed back in 2005.

Ainsi, nous avons au moins un projet de loi qui reflète en gros les résolutions de l'ONU qui ont été adoptées en 2005.


In this spirit we must be grateful and perhaps do like previous governments, such as the Duplessis government in 1954, which invoked the Constitution and its spirit when levying direct taxation. We must thank him for having done so because we can now rationally think and dream of making Quebec sovereign.

Il faut, dans cet esprit, être reconnaissants et peut-être s'inspirer davantage des anciens gouvernements, notamment du gouvernement Duplessis, en 1954, qui s'est prévalu de la Constitution et de son esprit pour imposer un impôt direct qui fait en sorte qu'aujourd'hui encore—et nous devons lui en être redevables—on peut penser et rêver de façon de plus en plus rationnelle à faire la souveraineté du Québec.


So why would we, with the benefit of experience like Senator Dallaire; experience like mine, as a lawyer; experience of Senator White, as a senior police officer — so many of us who have lived long enough to understand the benefit of some wisdom, not to mention compassion in these situations as they arise — why would we limit the circumstances in which we can leave it to those who are dealing with it on a daily basis to make a judicious decision to make sure the punishme ...[+++]

Forts de l'expérience du sénateur Dallaire, de ma propre expérience d'avocate, de l'expérience du sénateur White comme haut gradé de la police, de l'expérience de tant d'entre nous qui ont vécu assez longtemps pour comprendre l'intérêt d'une certaine sagesse, sans même parler de l'intérêt de la compassion, dans des situations comme celles-là, pourquoi limiterions-nous les circonstances dans ...[+++]


7. Where the provider having a direct contractual relationship with the end user, despite having made reasonable efforts, is unable to identify within the timeframe referred to in paragraph 3 all individuals who are likely to be adversely affected by the personal data breach, the provider may notify those individuals through advertisements in major national or regional media, in the relevant Member States, within that timeframe.

7. Si le fournisseur directement lié par contrat avec l’utilisateur final, malgré les efforts raisonnables déployés, n’est pas en mesure d’identifier dans le délai fixé au paragraphe 3 toutes les personnes susceptibles d’être lésées par la violation de données à caractère personnel, il peut, dans le même délai, informer ces personnes par des avis dans de grands médias nationaux ou régionaux dans les États membres concernés.


Without prejudice to the provider's obligation to notify subscribers and individuals concerned, if the provider has not already notified the subscriber or individual of the personal data breach, the competent national authority, having considered the likely adverse effects of the breach, may require it to do so.

Sans préjudice de l’obligation du fournisseur d’informer les abonnés et les particuliers concernés, si le fournisseur n’a pas déjà averti l’abonné ou le particulier de la violation de données à caractère personnel, l’autorité nationale compétente peut, après avoir examiné les effets éventuellement négatifs de cette violation, exiger du fournisseur qu’il s’exécute.


I am not questioning the competence of psychologists, but when budgets are not adequate, when we use a nickel and dime approach and put people's safety in jeopardy by hiring free lances and by giving them incomplete information and a very short deadline to evaluate the individual, the situation can get rather serious (1030) What we would have liked to see, following the amendments to the Co ...[+++]

Je ne remets pas en cause la compétence des psychologues, mais lorsqu'on n'a pas suffisamment de budgets, lorsqu'on veut faire des économies de bouts de chandelle et qu'on met en péril la sécurité des individus en engageant des pigistes, en leur donnant une information incomplète et un délai très court pour évaluer le sujet, la situation commence à être assez grave (1030) Nous aurions souhaité, dans la foulée des modifications de la Loi sur les libérat ...[+++]


Without prejudice to the provider's obligation to notify subscribers and individuals concerned, if the provider has not already notified the subscriber or individual of the personal data breach, the competent national authority, having considered the likely adverse effects of the breach, may require it to do so.

Sans préjudice de l’obligation du fournisseur d’informer les abonnés et les particuliers concernés, si le fournisseur n’a pas déjà averti l’abonné ou le particulier de la violation de données à caractère personnel, l’autorité nationale compétente peut, après avoir examiné les effets éventuellement négatifs de cette violation, exiger du fournisseur qu’il s’exécute.


Just to go back to the bill and looking at some of the amendments that have been proposed by the Senate, there are some that we can support, like the one that will reduce the allowable deviation from the provincial electoral quota from 25 per cent to 15 per cent. We proposed that and we can support it.

Pour revenir au projet de loi, parmi les amendements proposés par le Sénat, il y en a que nous pouvons appuyer, comme celui qui vise à réduire de 25 à 15 p. 100 l'écart permis par rapport au quotient électoral provincial.


The Council calls on Member States to provide appropriate protection measures for any individual and, where necessary, for his parents, children and other persons close to him, who, by virtue of the individual's willingness to cooperate with the judicial process, is or are likely to be exposed to serious and immediate danger; in considering such measures, Member States should have regard to the resolution of 23 November 1995.

Le Conseil invite en outre les États membres à prévoir des mesures de protection appropriées pour tout collaborateur à l'action de la justice et, au besoin, ses parents, ses enfants et, d'une manière générale, ses prochessur qui, en raison de la volonté de l'intéressé de collaborer à l'action de la justice, pourrait peser un danger grave et immédiat; lorsqu'ils envisagent ces mesures, les États membres devraient tenir compte de la résolution du 23 novembre 1995.


The Council calls on Member States to provide appropriate protection measures for any individual and, where necessary, for his parents, children and other persons close to him, who, by virtue of the individual's willingness to cooperate with the judicial process, is or are likely to be exposed to serious and immediate danger; in considering such measures, Member States should have regard to the resolution of 23 November 1995.

Le Conseil invite en outre les États membres à prévoir des mesures de protection appropriées pour tout collaborateur à l'action de la justice et, au besoin, ses parents, ses enfants et, d'une manière générale, ses prochessur qui, en raison de la volonté de l'intéressé de collaborer à l'action de la justice, pourrait peser un danger grave et immédiat; lorsqu'ils envisagent ces mesures, les États membres devraient tenir compte de la résolution du 23 novembre 1995.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can be grateful we have individuals like senator' ->

Date index: 2023-03-14
w