Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «campbell was against a referendum last summer » (Anglais → Français) :

It said that provincial leader Gordon Campbell was against a referendum last summer when he said the people of the lower mainland should not be determining the future of the people of the Nass Valley.

Elle a dit que le chef libéral de la province, Gordon Campbell, s'était prononcé contre l'idée d'un référendum l'été dernier lorsqu'il avait dit que les gens du Lower Mainland ne devraient pas décider de l'avenir des habitants de la vallée Nass.


There was one bright spot, which was the passing, by decree last summer, of The Elimination of Violence Against Women Act.

Il y a eu un point saillant, à savoir l'adoption par décret, l'été dernier, de la Loi sur l'élimination de la violence contre les femmes.


– Mr President, last summer, I got elected to the European Parliament by voicing criticism against my own government.

– (EN) Monsieur le Président, l’été dernier, j’ai été élue au Parlement européen à la suite de mes critiques à l’encontre de mon gouvernement.


If anyone seeks a sphere of influence, it is Russia, as underlined by last summer’s war against Georgia and the Kremlin’s intermittent political destabilisation of countries such as Ukraine and the Baltic States.

Si un pays est à la recherche d’une sphère d’influence, c’est bien la Russie, comme en témoignent la guerre de l’été dernier contre la Géorgie et la déstabilisation politique intermittente, par le Kremlin, de pays tels que l’Ukraine et les pays baltes.


My view is that it was an absolute democratic disgrace that, at the recent Brussels Summit, all 25 Heads of State and Government agreed to end the period of reflection and to begin to implement the Constitution against the wishes that the Dutch and French people expressed in their referendums last year.

À mon avis, le récent sommet de Bruxelles a été le théâtre d’une véritable honte sur le plan démocratique, en ce sens que tous les chefs d’État ou de gouvernement des 25 États membres ont convenu de mettre un terme à la période de réflexion et de commencer à mettre en œuvre la Constitution en dépit de la volonté exprimée par les citoyens néerlandais et français lors des référendums de l’an dernier.


The Euro is currently very strong against the dollar, feed prices are very high due to last summer's drought, consumer demand for pork is low.

L'euro est actuellement très fort par rapport au dollar, la sécheresse de l'été dernier a beaucoup renchéri le prix des aliments pour animaux et la demande de viande porcine est faible.


Last year the EU introduced a visa ban against the Belarus officials “who are responsible for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the alleged crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999/2000 and the following cover-up, in view of their apparent obstruction of justice”, as well as against those “who are responsible for the fraudulent elections and referendum ...[+++]

L’an dernier, l’UE a émis une interdiction de visa à l’encontre des fonctionnaires de Biélorussie «qui, bien qu’ayant la charge d’ouvrir une enquête indépendante concernant les infractions présumées et de les poursuivre, se sont toutefois abstenus de le faire, ainsi que contre les personnes qui, selon le rapport Pourgourides, ont été des acteurs clés dans les disparitions de quatre personnalités en Biélorussie en 1999/2000 et qui ont ensuite dissimulé les faits, compte tenu de l ...[+++]


I am disappointed because Parliament has been waiting since last summer for this proposal to come on the table, and I am a bit embarrassed because it seemed that it was almost finished and ready to be published, but last Monday's Financial Times has since published an article with a lot of press complaint against this proposal.

C'est plutôt décevant dans la mesure où le Parlement attend la présentation de cette proposition depuis l'été dernier ; d'autant plus que l'on croyait qu'elle était sur le point d'être finalisée et publiée. Depuis, le Financial Times de lundi dernier a publié un article très critique à l'égard de cette proposition.


There were a number of requests from members of various associations, and during the meeting that was held in Yellowknife last summer, it was decided to move forward in such a way that when a party — either different governments or individuals — receives a penalty in response to a lawsuit undertaken by individuals against governments or by government against government, there will be sanctions for the governments and we will be able to execute them effectively through legal means if necessary.

Il y a eu beaucoup de demandes de la part des intervenants de différentes associations, et lors de la rencontre qui s'est tenue à Yellowknife, l'été dernier, il a été décidé d'aller de l'avant et de faire en sorte que lorsqu'il y aurait des pénalités qui seraient décidées contre des parties, soit différents gouvernements ou des personnes, c'est-à-dire suite à des litiges pris par des personnes contre des gouvernements ou de gouvern ...[+++]


In fact, in a district-by-district analysis of the votes in the last referendum, it was shown that Pentecostals voted close to 83% against the referendum.

De fait, dans une analyse par district des résultats du dernier référendum, il a été démontré que les Pentecôtistes avaient voté «non» au référendum à près de 83 p. 100.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'campbell was against a referendum last summer' ->

Date index: 2024-02-17
w