Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «came together over » (Anglais → Français) :

Citizens from all over the province came together and effectively came to much the same conclusion as the government: it is worthwhile investing in Canadians.

Les citoyens de tous les coins de la province sont arrivés, en fait, aux mêmes conclusions pratiquement que le gouvernement: il est utile d'investir dans les Canadiens.


So our first challenge when we came together as a department was to try to integrate the technology into one particular unit, so when the Secretary of State people, who were using Macintoshes, came over and somebody else was using IBM-compatible PCs, we would be able to have a compatible hardware program and so on.

Notre premier défi a donc été d'essayer d'intégrer en une seule toutes ces technologies; ainsi, il serait possible aux gens du Secrétariat d'État qui utilisaient des machines MacIntosh et aux autres qui utilisaient des ordinateurs compatibles IBM d'exploiter des programmes compatibles, etc.


Last Saturday over 200 people came together to show their support.

Samedi dernier, plus de 200 personnes se sont rassemblées pour leur témoigner support et appui.


Leaders from Liverpool and across the North-West, as well as Fund’s board members, representatives of the European Investment Bank and advisors came together to announce details of the £30m fund aimed at investment in commercial property and regeneration projects across Merseyside over the next three years.

Des responsables politiques de Liverpool et de tout le nord-ouest de l’Angleterre, des membres du conseil d’administration du Fonds, des représentants de la Banque européenne d’investissement et des conseillers ont annoncé ensemble les modalités du Fonds ; doté de 30 millions de GBP, il vise à investir dans des projets ayant trait à l'immobilier commercial et à la réhabilitation urbaine dans le Merseyside au cours des trois prochaines années.


8. Encourages all neighbours of South Sudan to work closely together in order to improve the security situation in the region; stresses that cooperation with Sudan in particular would represent an improvement in ties, after the civil war foes came close to conflict again in disputes over oil fees and the border in the early part of 2012;

8. encourage tous les voisins du Soudan du Sud à coopérer étroitement en vue d'améliorer la situation de la région en matière de sécurité; souligne qu'une coopération avec le Soudan serait notamment le signe d'une amélioration des relations, sachant que les anciens ennemis de la guerre civile ont failli entrer à nouveau en conflit, début 2012, en raison de désaccords au sujet des prix du pétrole et de la délimitation de la frontière;


7. Calls on all neighbours of South Sudan and regional powers to work closely together in order to improve the security situation in the country and the region and to find a way towards a peaceful, lasting political solution to the current crisis; stresses that cooperation with Sudan in particular would represent an improvement in ties, after the civil war foes came close to conflict again in disputes over oil fees and the border ...[+++]

7. encourage tous les pays voisins du Soudan du Sud et les puissances régionales à coopérer étroitement en vue d'améliorer la situation du pays et de la région en matière de sécurité et de trouver une solution politique pacifique et durable au conflit en cours; souligne que la coopération avec le Soudan serait surtout le signe d'une amélioration des relations, sachant que les anciens ennemis de la guerre civile ont failli entrer à nouveau en conflit, début 2012, en raison de désaccords au sujet des prix du pétrole et de la délimitation de la frontière;


A group of strangers, neighbours of theirs, came together and raised over $800 so Marcel could pay the fees required to apply for his immigration status.

Un groupe de leurs voisins, des étrangers, ont rassemblé plus de 800 $ pour que Marcel puisse payer les frais de demande de statut d'immigrant.


When I listen to some very critical speakers from Anglo-Saxon countries, I remember that it was precisely from such countries that, over the last few months, a particularly large number of cries for help came to overcome the financial crisis together.

Lorsque j’écoute certains orateurs fort critiques originaires des pays anglo-saxons, je me souviens que ce sont précisément ces pays qui, ces derniers mois, ont lancé de nombreux appels à l’aide pour surmonter ensemble la crise financière.


In October 2003, Amnesty International, Oxfam and IANSA, (International Action Network on Small Arms) came together to launch the ‘Control Arms Campaign’ in over 50 countries in order to try to stop the rising toll of deaths and suffering caused by armed violence.

En octobre 2003, Amnesty International, Oxfam et le RAIAL (Réseau d’action international sur les armes légères) se sont associés pour lancer, dans plus de 50 pays, une "campagne pour le contrôle des armes" afin de mettre fin aux pertes en vies humaines et aux souffrances de plus en plus lourdes provoquées par la violence armée.


In October 2003, Amnesty International, Oxfam and IANSA, (International Action Network on Small Arms) came together to launch the ‘Control Arms Campaign’ in over 50 countries in order to try to stop the rising toll of deaths and suffering caused by armed violence.

En octobre 2003, Amnesty International, Oxfam et le RAIAL (Réseau d'action international sur les armes légères) se sont associés pour lancer, dans plus de 50 pays, une "campagne pour le contrôle des armes" afin de mettre fin aux pertes en vies humaines et aux souffrances de plus en plus lourdes provoquées par la violence armée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'came together over' ->

Date index: 2024-03-21
w