Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Artist call-out
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Call for artist proposals
Call for artist submissions
Call for artists
Call for entries
Call for submissions
Call rates
Communications tariff
Communications tariff system
Cost of calls
Cost of phone calls
Cost of telephone calls
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FSU
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former Yugoslavia
GDR
German Democratic Republic
In call
Inbound call
Inbound connection
Incoming call
Inward call
Macedonia-Skopje
Open call for submissions
Phone call rates
Price of calls
Price of phone calls
Price of telephone calls
Telecommunications tariffs
Telephone call rates
Telephone charges
Terminating call
The former Yugoslav Republic of Macedonia
Transmissions tariff

Vertaling van "calls on former " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


telephone charges [ call rates | communications tariff | communications tariff system | cost of calls | cost of phone calls | cost of telephone calls | phone call rates | price of calls | price of phone calls | price of telephone calls | telephone call rates | transmissions tariff | Telecommunications tariffs(ECLAS) ]

tarif des communications [ prix de la communication téléphonique | prix des appels téléphoniques | prix des communications | tarif des transmissions | tarification des communications ]


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


artist call-out | call for artists | call for artist submissions | call for artist proposals | call for entries | call for submissions | open call for submissions

appel de dossiers | appel de dossier


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


incoming call [ inbound call | terminating call | in call | inbound connection | inward call ]

appel d'arrivée [ appel entrant | communication d'arrivée | communication entrante ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) call back former part-time workers and part-time workers whose names are on the call-back list when positions at a level for which they are qualified become available.

c) rappeler les anciens travailleurs à temps partiel et les travailleurs à temps partiel dont les noms sont inscrits sur la liste de rappel lorsque des postes au niveau pour lequel ils sont qualifiés deviennent disponibles.


The Chair: Minister, you are quite welcome to comment if you wish, but as the chair, I would point out that under our normal parliamentary rules it is not possible to call a former minister to discuss matters relating to his or her former department.

Le président: Madame la ministre, vous pouvez répondre à cette observation si vous le voulez, mais en ma qualité de président, je signale que d'après les règles normales du Parlement, il ne nous est pas possible d'inviter d'anciens ministres à discuter de questions liées à leur ancien ministère.


He is a former employer of Mr Borodai, former so-called ‘Prime Minister’ of the ‘Donetsk People's Republic’ and met with Mr Aksyonov, so-called ‘Prime Minister’ of the so-called ‘Republic of Crimea’, during the period of the Crimean annexation process.

C'est un ancien employeur de M. Borodai, ancien soi-disant «premier ministre» de la «République populaire de Donetsk»; il a rencontré M. Aksyonov, soi-disant «premier ministre» de la «République de Crimée», pendant le processus d'annexion de la Crimée.


Former so-called ‘Vice Prime Minister of the Council of Ministers of the Lugansk People's Republic’ (used to be the so-called ‘Prime Minister of the Lugansk People's Republic’, and former spokesman of the ‘Army of the South-East’).

Ancien soi-disant «vice-Premier ministre du Conseil des ministres de la République populaire de Lougansk» (auparavant soi-disant «Premier ministre» de la «République populaire de Lougansk», et ancien porte-parole de «l'Armée du Sud-Est»).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Former so-called ‘Vice Prime Minister of the Council of Ministers of the Lugansk People's Republic’ (used to be the so-called ‘Prime Minister of the Lugansk People's Republic’, and former spokesman of the ‘Army of the Southeast’).

Ancien soi-disant «vice-premier ministre du Conseil des ministres de la République populaire de Lougansk» (auparavant soi-disant «Premier ministre» de la «République populaire de Lougansk», et ancien porte-parole de «l'Armée du Sud-Est»).


Member of the so-called ‘People’s Council’ and former chairman of the so-called ‘Supreme Council’ of the so-called ‘Donetsk People’s Republic’ who was at the source of policies and the organisation of the illegal ‘referendum’ leading to the proclamation of the so-called ‘Donetsk People’s Republic’, which constituted a breach of the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.

Membre du soi-disant «Conseil populaire» et ancien président du soi-disant «Conseil suprême» de la soi-disant «République populaire de Donetsk» qui a été à l'origine des politiques et de l'organisation du «référendum» illégal ayant conduit à la proclamation de la soi-disant «République populaire de Donetsk», qui a constitué une violation de l'intégrité territoriale, de la souveraineté et de l'unité de l'Ukraine.


Member of the so-called ‘People's Council’ and former chairman of the so-called ‘Supreme Council’ of the so-called ‘Donetsk People's Republic’ who was at the source of policies and the organisation of the illegal ‘referendum’ leading to the proclamation of the so-called ‘Donetsk People's Republic’, which constituted a breach of the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.

Membre du soi-disant «Conseil populaire» et ancien président du soi-disant «Conseil suprême» de la soi-disant «République populaire de Donetsk» qui a été à l'origine des politiques et de l'organisation du «référendum» illégal ayant conduit à la proclamation de la soi-disant «République populaire de Donetsk», qui a constitué une violation de l'intégrité territoriale, de la souveraineté et de l'unité de l'Ukraine.


In fact, they called so many witnesses that they stretched the bounds of credibility by even calling the former chef of 24 Sussex Drive, Mr. François Martin, who, unfortunately for him, was put on the spot with nothing to offer to this committee.

Ils ont convoqué tellement de témoins qu'ils sont allés jusqu'à étirer les limites de la crédibilité en demandant à l'ancien chef au 24 Sussex, M. François Martin, de comparaître. Malheureusement pour lui, il a été placé sur la sellette sans rien avoir à offrir au comité.


All of these allegations have been made, honourable senators, and it is absolutely absurd to think that you will establish the truth or otherwise of these allegations in a four-day wonder, a parliamentary inquiry that calls the former minister, the former deputy minister and a couple of other eminent people, if there is time, to make their set-piece speeches about what they knew.

On a lancé toutes ces accusations, honorables sénateurs, et il est tout à fait absurde de penser qu'on pourra établir la véracité de ces dernières en quatre jours seulement, en procédant à une enquête parlementaire dans le cadre de laquelle on demandera à l'ancienne ministre et à l'ancien sous-ministre, ainsi qu'à deux ou trois autres personnes importantes, si le temps le permet, de faire un discours tout préparé au sujet de ce qu'ils savaient.


If it wants to call the former deputy minister of the time, if it wants to call the minister of the time, it can.

Si elle veut convoquer le sous-ministre ou le ministre qui étaient là à l'époque, elle peut le faire.


w