Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-37 came into " (Engels → Frans) :

[86] Regulation (EC) No 1346/2000 of 29 May 2000 relating to insolvency proceedings, which came into force on 31 May 2002.

[86] Règlement (CE) n° 1346/2000 du 29 mai 2000 relatif aux procédures insolvabilité, entré en vigueur le 31 mai 2002.


Accordingly, the Directive on the landfill of waste [19], which came into force on 16 July 1999 and must be transposed into national law by 16 July 2001, lays down specific requirements on the construction, operation and after-care of landfills.

Par conséquent, la directive concernant la mise en décharge des déchets [19], qui est entrée en vigueur le 16 juillet 1999 et doit être transposée en droit national avant le 16 juillet 2001, définit des exigences spécifiques concernant la construction, l'exploitation et la désaffectation des décharges.


Member States need not apply Articles 146 and 147 as regards the holders of convertible debentures and other securities convertible into shares if, at the time when the provisions referred to in Article 26(1) or (2) of Directive 82/891/EEC came into force, the position of those holders in the event of a division had previously been determined by the conditions of issue.

Les États membres peuvent ne pas appliquer les articles 146 et 147 en ce qui concerne les détenteurs d'obligations et autres titres convertibles en actions si, au moment où les dispositions visées à l'article 26, paragraphe 1 ou 2, de la directive 82/891/CEE sont entrées en vigueur, les conditions d'émission avaient fixé préalablement la position de ces détenteurs en cas de scission.


Section 54 of the Constitution Act, 1982 provided for the repeal of Part IV (section 37) one year after Part VII came into force. Part VII came into force on April 17, 1982 repealing Part IV on April 17, 1983.

L’article 54 de la Loi constitutionnelle de 1982 prévoyait l’abrogation de la partie IV (article 37) un an après l’entrée en vigueur de la partie VII. La partie VII est entrée en vigueur le 17 avril 1982 abrogeant la partie IV le 17 avril 1983.


Directive 2010/75/EU on industrial emissions (integrated pollution prevention and control) came into force in 2011 and replaces seven previous pieces of legislation, including Directive 2001/80/EC on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants.

La directive 2010/75/UE relative aux émissions industrielles (prévention et réduction intégrées de la pollution) est entrée en vigueur en 2011. Elle remplace sept textes législatifs antérieurs, y compris la directive 2001/80/CE relative à la limitation des émissions de certains polluants dans l’atmosphère en provenance des grandes installations de combustion.


Specifically, if a “lost Canadian” parent of a person born abroad was deceased when Bill C-37 came into force, the parent’s citizenship was not restored retroactively to cover the time of the person’s birth. The result of such a situation was that the person born abroad to the now-deceased lost Canadian did not become a citizen by descent when Bill C-37 came into effect.

En effet, si un tel parent était décédé au moment de l’entrée en vigueur du projet de loi, sa citoyenneté n’était pas rétablie rétroactivement pour couvrir le moment de la naissance de l’enfant et celui-ci ne pouvait obtenir la citoyenneté par filiation.


Under clause 46(4) of Bill C-24, this new section 3(1.1) is deemed to have come into force when Bill C-37 came into force.

Aux termes du paragraphe 46(4) du projet de loi C-24, le nouvel article 3(1.1) est réputé être entré en vigueur en même temps que le projet de loi C-37.


Section 3(6.1) is considered to have come into effect when Bill C-37 came into effect.

Le paragraphe 3(6.1) est réputé être entré en vigueur en même temps que le projet de loi C-37.


The directive came into force on 21 December 2004 and it should have been transposed into EU country law by 21 December 2007 at the latest.

La directive est entrée en vigueur le 21 décembre 2004 et devait être transposée dans les pays de l’UE le 21 décembre 2007 au plus tard.


For the five signatories to the Schengen Convention, the Convention came into force on 1 September 1993; for Spain and Portugal, two countries acceding to the Convention, it came into force on 1 March 1994.

Pour les cinq Etats signataires de la Convention de Schengen, celle- ci est entrée en vigueur au premier septembre 1993 et pour l'Espgne et le Portugal, deux Etats adhérents, au premier mars 1994.




Anderen hebben gezocht naar : which came     which came into     directive 82 891 eec came     securities convertible into     part vii came     vii came into     control came     control came into     bill c-37 came into     directive came     directive came into     convention came     convention came into     c-37 came into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-37 came into' ->

Date index: 2023-03-17
w