Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-219 would amend " (Engels → Frans) :

Today's proposal would amend the relocation decision to make it possible for Member States to meet their humanitarian commitments by admitting Syrians to their territories directly from Turkey.

La proposition présentée ce jour est appelée à modifier la décision relative à la relocalisation de manière à mettre les États membres en mesure de respecter leurs engagements humanitaires en admettant directement des Syriens sur leur territoire à partir de la Turquie.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1210R(01) - EN - Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 1210/2006 of 9 August 2006 amending for the 67th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001 ( OJ L 219, 10.8.2006 ) // Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 1210/2006 of 9 August 2006 amending for the 67th time C ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1210R(01) - EN - Rectificatif au règlement (CE) n o 1210/2006 de la Commission du 9 août 2006 modifiant pour la soixante-septième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n o 467/2001 du Conseil ( JO L 219 du 10.8.2006 ) - «Journal officiel de l’Union européenne» L 219 du 10 août 2006


Bill C-219 would amend the Income Tax Act to allow voluntary emergency workers to deduct from their taxable income the amount of $1,000 if they performed at least 100 hours of volunteer service and $2,000 if they performed at least 200 hours of volunteer service.

Le projet de loi C-219 modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’accorder aux volontaires des services d’urgence une déduction, sur leur revenu imposable, qui s’élève à 1 000 $ s’ils ont accompli au moins 100 heures de service à ce titre et à 2 000 $ s’ils en ont accompli au moins 200 heures.


Bill S-219 would amend the Bankruptcy and Insolvency Act to automatically subject student loan debts to discharge if the bankruptcy occurs more than five years after this student ends his or her studies.

Le projet de loi S-219 modifierait la Loi sur la faillite et l'insolvabilité de façon à inclure automatiquement les prêts étudiants dans une procédure de faillite qui survient plus de cinq ans après la fin des études.


The interpretation of the Library of Parliament is in keeping with the same logic: “Bill C-219 would amend the Income Tax Act providing for emergency service volunteers to deduct $1,000..”.

L'interprétation de la Bibliothèque du Parlement va dans le même sens: « Le projet de loi C-219 modifierait la Loi de l'impôt sur le revenu afin de permettre aux volontaires des services d'urgence de déduire 1 000 $..».


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1361 - EN - Council Regulation (EC) No 1361/2008 of 16 December 2008 amending Regulation (EC) No 219/2007 on the establishment of a joint undertaking to develop the new generation European air traffic management system (SESAR) - COUNCIL REGULATION - (EC) No 1361/2008 // of 16 December 2008 // amending Regulation (EC) No 219/2007 on the establishment of a joint undertaking to develop the new generation European air traffic management system (SESAR)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1361 - EN - Règlement (CE) n o 1361/2008 du Conseil du 16 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n o 219/2007 relatif à la constitution d’une entreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR) - RÈGLEMENT - DU CONSEIL // du 16 décembre 2008


Regulation (EC) No 219/2007 should therefore be amended accordingly,

Il convient de modifier le règlement (CE) no 219/2007 en conséquence,


Council Regulation (EC) No 1361/2008 of 16 December 2008 amending Regulation (EC) No 219/2007 on the establishment of a joint undertaking to develop the new generation European air traffic management system (SESAR)

Règlement (CE) n o 1361/2008 du Conseil du 16 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n o 219/2007 relatif à la constitution d’une entreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR)


Bill C-219 would amend the Criminal Code so the person is guilty of an indictable offence and must be sentenced to one year imprisonment if the person operates or uses a motor vehicle that a person has stolen or knows that it has been stolen while committing or attempting to commit an offence or during the flight after committing or attempting to commit an offence.

Le projet de loi C-219 modifierait le Code criminel de façon à ce qu'une personne soit coupable d'un acte criminel et doive être condamnée à un emprisonnement d'un an si, lors de la perpétration ou de la tentative de perpétration d'une infraction ou lors de sa fuite après avoir commis ou tenté de commettre une infraction, elle conduit ou utilise un véhicule à moteur qu'elle a volé ou qu'elle sait avoir été volé.


Bill C-219 would amend the Criminal Code to provide for a minimum sentence to be levied when someone used a stolen vehicle in the commission of a crime.

Le projet de loi C-219 modifierait le Code criminel, de manière qu'une peine minimum serait imposée à la personne qui utilise un véhicule volé lors de la perpétration d'un crime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-219 would amend' ->

Date index: 2023-06-19
w