Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-19 has also been somewhat inconsistent because " (Engels → Frans) :

The introduction of Bill C-19 has also been somewhat inconsistent because it comes to us just weeks after the passage of Bill C-10, which, according to the government, sought to make our streets and communities safer.

L'introduction du projet de loi C-19 dénote aussi une certaine incohérence, car il arrive seulement quelques semaines après l'adoption du projet de loi C-10 qui visait, selon le gouvernement, à rendre nos rues et communautés plus sûres.


I am also somewhat concerned because we have been hearing for three years that this government has consistently reduced taxes, while they do not seem to mind raising your taxes by 7 and 8 per cent with this bill.

Je suis également préoccupée du fait que nous entendons depuis trois ans que ce gouvernement a toujours réduit les taxes, alors qu'il ne semble pas s'en faire lorsqu'il augmente vos taxes de 7 et 8 p. 100 avec ce projet de loi.


And even where imposed, collection by the provinces—because that's a provincial responsibility—has also, I think many provinces would concede, been somewhat sporadic and ad hoc.

Même lorsqu'elle était imposée, la perception par les provinces—puisque c'est une responsabilité provinciale—a aussi été sporadique et en fonction des besoins, comme le reconnaîtront bien des provinces.


Candidly, as somebody who has observed this process over the past year, my belief is that the Canadian public and the Canadian government have been somewhat unwilling to intervene on his behalf because of the, again, very deplorable conduct of his family and some of the statements they have made—which also constitutes punishm ...[+++]

Franchement, en tant que personne ayant observé ce processus au cours de la dernière année, j'estime que la population et le gouvernement du Canada ont été quelque peu réticents à intervenir en son nom, encore une fois en raison de la conduite fort déplorable des membres de sa famille et de certaines déclarations qu'ils ont faites — ce qui constitue aussi, fondamentalement, une punition pour des fautes commises par d'autres, car selon moi, si la famille n'avait pas fait ces choses, le Canada serait peut-être bien plus proactif pour ai ...[+++]


I think it's complicated, because the Privy Council Office, which, as Professor Franks has just pointed out, is integral to this linear statutory responsibility, has now, in the eyes of at least some members of the public, also been somewhat compromised with respect to the two Challenger jets.

Je pense que c'est compliqué, parce que le Bureau du Conseil privé qui, comme M. Franks vient de la dire, fait partie de la chaîne de responsabilité prévue par la loi, a quelque peu été mis en cause, du moins pour une partie de la population, au sujet des deux avions Challenger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-19 has also been somewhat inconsistent because' ->

Date index: 2024-07-28
w