Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "by treuhandanstalt to boschgotthardtshütte " (Engels → Frans) :

From November 2009 until January 2011 I was also responsible for the sub-directorate for federal holdings, in particular federal real estate, and post-Treuhandanstalt (privatisation agency) responsibilities.

De novembre 2009 à janvier 2011, j'ai également été responsable de la sous-direction des biens fédéraux, en particulier des biens fédéraux immobiliers, et ai exercé des responsabilités auprès de l'agence qui a succédé à la Treuhandanstalt (agence des privatisations).


In 1992 its shares were transferred to the Treuhandanstalt ("THA").

En 1992, ses parts ont été transférées à la Treuhandanstalt (ci-après dénommée "THA").


(19) Commission decision on the activities of the Treuhandanstalt in Case NN 108/91 (letter of 26 September 1991, SG(91) D/17825).

(19) Décision de la Commission relative aux activités de la Treuhandanstalt dans l'affaire NN 108/91, lettre du 26 septembre 1991, SG(91) D/17825..


When the attempts by the Treuhandanstalt (THA) to privatise the entire firm failed owing to a lack of interested buyers, Chemie AG was split up into a number of divisions. This resulted in the creation of Chemie GmbH Bitterfeld-Wolfen (formerly CBW), a firm active in the manufacture of various primary chemical products for the dye and pharmaceutical industry.

Lorsque les tentatives de la Treuhandanstalt (THA) de privatiser l'entreprise dans son intégralité ont échoué faute de repreneurs, la société Chemie AG a été scindée en différentes unités, dont la société Chemie GmbH Bitterfeld-Wolfen (anciennement CBW) qui exerce ses activités dans divers secteurs de la fabrication de produits chimiques de base pour l'industrie des colorants et l'industrie pharmaceutique.


(12) The total cost of restructuring both from 1996 onwards and during administration by the Treuhandanstalt (with a view to preparing ETM for privatisation) comes to DEM 49,836 million.

(12) Le coût total de la restructuration depuis 1996 et pendant la gestion par la THA (préparation à la privatisation) s'élève à 49,836 millions de DEM et se ventile comme suit:


(9) As regards the aid granted before 31 December 1994, see the Commission Decisions on the activities of the Treuhandanstalt in Cases NN 108/91 and E 15/92.

(9) En ce qui concerne les aides accordées avant le 31 décembre 1994, voir les décisions de la Commission concernant les activités de la Treuhandanstalt dans les affaires NN 108/91 et E 15/92.


Privatisation SEW Freital was sold in December 1992 by Treuhandanstalt to Boschgotthardtshütte O.Breyer GmbH, Siegen.

Privatisation SEW Freital a été vendue en décembre 1992 par Treuhandanstalt à Boschgotthardtshütte O.Breyer GmbH, Siegen.


- State Aid Nu N 768/94 - Treuhandanstalt - Germany After the abolition of the Treuhandanstalt (THA) at the end of 1994 the former Commission's decisions of 1991[1] and 1992[2] regarding the Commission's monitoring of aid to the privatisation process by the THA in the new German Bundesländer needed to be replaced by 1.01.1995.

- Aide d'État no N 768/94 - Treuhandanstalt - Allemagne La Treuhandanstalt (THA) ayant été supprimée fin 1994, les décisions de la Commission de 1991[1] et 1992[2] relatives au contrôle, par la Commission, des aides à la privatisation accordée par la THA dans les anciens Länder allemands, devaient être remplacées au 1er janvier 1995.


The granting of the guarantees is also in line with the Commission's general position toward guarantees to Treuhandanstalt-owned companies in cases where the continued financing of such companies by the Treuhandanstalt has been subjected to a formal Article 93(2) procedure.

L'octroi des garanties est également conforme à la position générale de la Commission en ce qui concerne les garanties accordées aux entreprises qui appartiennent à la Treuhandanstalt dans le cas où la poursuite du financement de ces entreprises par cet organisme a été soumise à une procédure officielle prévue par l'article 93 paragraphe 2.


The agreement providing for the Treuhandanstalt to join the BC-Net (Business Cooperation Network) was signed this morning in Berlin by Mrs Birgit Breuel, head of the Treuhandanstalt, and Mr Jacques Delors, President of the Commission.

La convention d'adhésion au BC-NET (Business Cooperation Network) de la TREUHANDANSTALT a été signé ce matin à Berlin par Madame Birgit BREUEL, Présidente de la TREUHANDANSTALT et par Monsieur Jacques DELORS, Président de la Commission des Communautés européennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'by treuhandanstalt to boschgotthardtshütte' ->

Date index: 2024-09-29
w