Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buy weapons-grade uranium from " (Engels → Frans) :

We in Canada were not the victim of the denial-of-service attacks that essentially obliterated from the Internet planet countries like Estonia and Georgia in 2007 and 2008, or the production of weapons-grade uranium was not halted by a computer virus in 2010 like Iran's was and that's a good thing because we don't make weapons-grade uranium in this country.

Peut-être que nous n’avons pas été oblitérés de la planète Internet par des attaques de déni de service, comme ce fut le cas pour l’Estonie et la Georgie en 2007 et 2008. Notre production d’uranium de qualité militaire n’a pas été interrompue par le cybersabotage, comme ce fut le cas pour l’Iran en 2010 — heureusement, parce que le Canada ne produit pas d'uranium de qualité militaire.


Nationally and internationally, we need to get our heads around this and say that we must get uranium away from being used in nuclear forces because all over the world we are seeing countries, which have access to weapons-grade uranium and nuclear materials, that are unstable.

Le Canada et la communauté internationale doivent réfléchir à la question et interdire l'utilisation de l'uranium par les forces nucléaires. En effet, il y a des pays qui ont accès à de l'uranium de qualité militaire et à des matières nucléaires, et qui sont instables.


The revised Firearms Directive has been adopted to better control the acquisition and possession of weapons and prevent criminals and terrorists from accessing the most dangerous military-grade weapons.

La directive révisée sur les armes à feu a été adoptée afin de mieux contrôler l'acquisition et la détention d'armes et d'empêcher les criminels et les terroristes d'avoir accès aux armes à usage militaire les plus dangereuses.


It is high time to finalise the legislative work on the revision of the Firearms Directive and remove military grade automatic Kalashnikov type weapons from wider circulation.

Il est grand temps d'achever les travaux législatifs portant sur la révision de la directive relative aux armes à feu et de restreindre la circulation des armes automatiques à usage militaire de type Kalachnikov.


That isn't just due to estimates of a nuclear renaissance; this projected growth is also due to the expectations that Russia will stop down-blending its stockpiles of highly enriched weapons-grade uranium by 2013, the so-called megatons to megawatts program, dramatically increasing the demand for primary uranium.

Ce n'est pas seulement à cause des prévisions concernant une renaissance nucléaire; c'est aussi parce qu'on s'attend à ce que la Russie cessera la dilution de ses stocks d'uranium hautement enrichi d'ici 2013 dans le cadre du programme « megatons to megawatts », ce qui augmentera énormément la demande d'uranium primaire.


The weapons grade uranium is now imported to Chalk River, and the licence will expire in 2011, under tight security from Tennessee.

Cet uranium de qualité militaire est importé à Chalk River, mais le permis viendra à expiration en 2011 et fera l'objet de strictes mesures de sécurité au Tennessee.


Together they will produce one bomb’s worth of weapons-grade uranium a year.

Ensemble, elles produiront une bombe à uranium par an.


Firstly, unlike nuclear weapons, biological weapons are not dependent on limited supplies of weapons-grade uranium and plutonium.

Tout d’abord, contrairement aux armes nucléaires, les armes biologiques ne dépendent pas de la disponibilité limitée d’uranium et de plutonium militaire.


Saddam Hussein still possesses huge quantities of biological and chemical weapons and three years ago he attempted to buy weapons-grade uranium from Serbia.

Saddam Hussein possède encore de grandes quantités d'armes chimiques et biologiques et, il y a trois ans, il a tenté d'acheter à la Serbie de l'uranium destiné aux armes nucléaires.


The dossier also revealed that Iraq tried to buy the special equipment including 60,000 specialized aluminum tubes necessary to process natural uranium into weapons grade uranium.

Le dossier a également révélé que l'Irak avait essayé d'acheter de l'équipement spécialisé, dont 60 000 tubes d'un aluminium spécial nécessaire pour transformer l'uranium naturel en uranium militaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buy weapons-grade uranium from' ->

Date index: 2024-11-16
w