Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «butcher's workshops because » (Anglais → Français) :

As a result of that, the government of the N.W.T. asked for a presentation of the report at an Inuvik workshop because that government is in the process of designing its own protected areas strategy.

Par la suite, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest m'a invitée à faire un exposé sur le rapport à l'occasion d'un atelier à Inuvik parce que le gouvernement est en train d'élaborer sa propre stratégie sur les zones à protéger.


Because ‘Rillettes de Tours’ are, as described above, produced only on a small scale and knowledge of how to make them has been passed on mainly by butchers to their apprentices, this know-how has remained very localised and has in most cases not spread far beyond department borders.

Avec le tissu fortement artisanal évoqué précédemment, et une transmission effectuée essentiellement par le biais de l’apprentissage, le savoir-faire des fabricants de rillettes en Touraine est resté très localisé.


The European institutions seem to be preoccupied with appeasing the most fanatical and the worst offenders, those who are butchering the human rights of all Muslims, because Muslims are – and we need to realise this – the main victims of this situation.

Elles semblent vouloir apaiser les éléments les plus fanatiques et les pires criminels, ceux qui massacrent les droits de l’homme de l’ensemble des Musulmans, car - ne l’oublions pas - ce sont les Musulmans qui sont les principales victimes de cette situation.


Precisely because the Common Frame of Reference (CFR) needs to take account of the SME sector as well, over recent months the Commission has been holding workshops on selected problem areas in the business-to-business (B2B) arena, and the outcomes of these workshops need to be taken into account in the forthcoming Commission text as well.

Précisément parce que le cadre commun de référence doit prendre également prendre en compte le secteur des PME, ces derniers mois, la Commission a organisé des ateliers sur des zones à problème bien choisies dans le domaine business-to-business (B2B), et l’issue de ces ateliers doit être également prise en compte dans le prochain texte de la Commission.


I have tabled an amendment jointly with the rapporteur which relates specially to single-place slaughter in butcher's workshops because in addition to rules governing slaughter lines in large slaughterhouses we also need to take account of the conditions that prevail in small-scale slaughter operations.

J'ai déposé, conjointement avec le rapporteur, une proposition d'amendement relative à ce qu'on appelle l'abattage en un lieu unique en boucherie, car, à côté des directives établissant les conditions d'abattage dans les grands abattoirs industriels, il convient également d'intégrer la réalité des petites entreprises artisanales.


– (HU) I welcome the Union’s proposal on a complete ban on the trade in cat and dog fur because I believe that it is unacceptable that around two million dogs and cats are butchered every year for this purpose.

- (HU) Je salue la proposition d’interdiction totale du commerce de fourrure de chat et de chien dans l’Union, car j’estime qu’il est inacceptable qu’environ deux millions de chats et de chiens soient massacrés chaque année à cette fin.


Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, we have become inured to the odious images of anti-war protestors slurring elected leaders like Tony Blair and George Bush as butchers and Nazis because of their use of force as a last resort to protect international security, while not uttering a word of protest against Saddam's genocidal regime.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous nous sommes habitués aux images odieuses des manifestants contre la guerre qui traitent des chefs d'État comme Tony Blair et George Bush de bouchers et de nazis parce qu'ils ont recours à la force en dernier ressort afin d'assurer la sécurité internationale, mais qui gardent le silence le plus complet sur le génocide du régime de Saddam Hussein.


Because I can tell the honourable Member that if a consumer buys minced beef in a butcher’s shop in Austria, he has the piece of meat minced in front of his own eyes, and in that case there are no problems either with origin or anything else.

Je puis vous assurer, Monsieur le Député, que lorsqu'un consommateur autrichien achète de la viande hachée chez un boucher, il fait hacher la viande devant lui, ce qui ne pose aucun problème, ni pour l'origine, ni pour quoi que ce soit.


In terms of the national environmental farm plan workshop, we conducted that workshop because we were promoting and helping to adapt a process for the Atlantic region through the Atlantic Farmers Council when we noticed that some farmers in some provinces were ahead, and some others had difficulties.

Nous avons organisé un atelier national sur la planification agricole environnementale pour faire la promotion de cette notion dans la région des Maritimes, par le truchement du Conseil des agriculteurs de l'Atlantique, lorsque nous avions constaté que certains agriculteurs de certaines provinces étaient en avance par rapport aux autres.


The need to generate spin-off on both sides of the Atlantic emerged quite clearly in these workshops because of the faster and faster technological progress and the limitation on human and financial resources that can be mobilized to keep pace.

La nécessité de dégager des synergies de part et d'autre de l'Atlantique est très clairement apparue au cours de ces workshops en raison de l'accélération constante du progrès technologique et de la limitation des moyens humains et financiers mobilisables pour y faire face.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

butcher's workshops because ->

Date index: 2025-07-09
w