Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but we would nonetheless encourage " (Engels → Frans) :

We certainly respect that ruling, but we would nonetheless encourage the committee to undertake a study of this matter in the near future, in another venue, and to recommend to the government the date when CRTC regulation can be uniformly applied across Canada.

Nous respectons cette décision, mais nous invitons néanmoins le comité à étudier la question dans un proche avenir, à une autre occasion, et à proposer au gouvernement la date à laquelle la réglementation du CRTC s'appliquera uniformément dans l'ensemble du pays.


There are a number of schemes being kicked around, special charges on people who utilize the airport or some other kind of scheme, but we would again encourage the government, when they're thinking about small airport viability.You can't just address the capital issue; you have to look at the broader question.

On propose toutes sortes de solutions telles que des frais spéciaux pour les usagers de l'aéroport, mais nous invitons le gouvernement, lorsqu'il examinera la viabilité des petits aéroports.vous ne pouvez pas aborder uniquement la question des immobilisations; il faut voir la situation dans son ensemble.


While supporting the principle of the separation of editorial and advertising content, some operators, particularly advertisers, marketers and commercial broadcasters, would nonetheless welcome some degree of flexibility with regard to the implementation arrangements, particularly as regards the exceptional nature of isolated spots or the banning of surreptitious advertising.

Tout en se montrant attachés au principe de séparation des contenus éditorial et publicitaire, certains opérateurs, en particulier annonceurs, publicitaires et radiodiffuseurs commerciaux, se prononcent néanmoins en faveur d'un certain assouplissement au niveau de ses modalités d'application, notamment en ce qui concerne le caractère exceptionnel des spots isolés ou de l'interdiction de la publicité clandestine.


There are a number of irritants in this bill, but we would nonetheless like to refer it to committee in order to discuss all aspects of it.

Il y a plusieurs irritants dans ce projet de loi, mais nous souhaitons néanmoins l'envoyer en comité pour qu'on puisse en discuter tous les tenants et aboutissants.


Moreover, under this option Member State would still be faced with the administrative cost linked to the parallel maintenance of the RT and ACT systems and would nonetheless be confronted to a diminution of the revenue connected to RT.

En outre, dans cette option les États membres seraient encore confrontés aux dépenses administratives liées à l'entretien parallèle des systèmes de TI et de TAC et seraient néanmoins confrontés à une diminution des recettes liées à la TI.


medical needs are unmet in relation to that threat, which means that no satisfactory method of diagnosis, prevention or treatment is authorised in the Union or, despite the existence of such a method, the authorisation of a medicinal product would nonetheless be of major therapeutic advantage to those affected.

des besoins médicaux ne sont pas satisfaits pour ce qui est de cette menace, ce qui signifie qu’aucune méthode satisfaisante de diagnostic, de prévention ou de traitement n’est autorisée dans l’Union ou, qu’en dépit de l’existence d’une telle méthode, l’autorisation d’un médicament est néanmoins susceptible de présenter un avantage thérapeutique majeur pour les malades.


We certainly didn't do any kind of analysis to see if this has increased or decreased over time, but we would certainly encourage the department to go back and look at that 40% and ask whether there's any way it can be reduced and have some of those doctors actually go back into patient care.

Nous n'avons certainement pas fait d'analyse qui nous permette de voir si cette proportion a augmenté ou diminué avec le temps, mais nous encourageons certainement le ministère à faire cette réflexion. Il faudrait se demander s'il n'y aurait pas moyen d'abaisser ce pourcentage de 40 p. 100 et de réaffecter certains de ces médecins aux soins aux patients.


(iii) an air carrier requesting a series of slots at an airport for a non-stop scheduled passenger service between that airport and a regional airport where no other air carrier operates a direct scheduled passenger service between these airports or airport systems on that day, where, if the air carrier's request were accepted, the air carrier would nonetheless hold fewer than five slots at that airport on that day for that non-stop service.

iii) un transporteur aérien demandant que lui soit attribuée une série de créneaux horaires dans un aéroport pour un service régulier de passagers sans escale entre cet aéroport et un aéroport régional, lorsqu'aucun autre transporteur aérien n'exploite un service régulier de passagers sans escale entre ces aéroports ou systèmes aéroportuaires le jour en question, sachant que, si sa demande était acceptée, il disposerait de moins de cinq créneaux horaires dans cet aéroport, le jour en question, pour ce service sans escale.


(ii) an air carrier requesting a series of slots for a non-stop scheduled passenger service between two Community airports where at most two other air carriers operate the same non-stop scheduled service between these airports or airport systems on that day, where, if the air carrier's request were accepted, the air carrier would nonetheless hold fewer than five slots at that airport on that day for that non-stop service, or

ii) un transporteur aérien demandant que lui soit attribuée une série de créneaux horaires en vue d'un service régulier de passagers sans escale entre deux aéroports communautaires, lorsque deux autres transporteurs aériens au plus exploitent le même service régulier sans escale entre ces aéroports ou systèmes aéroportuaires le jour en question, sachant que, si sa demande était acceptée, il disposerait de moins de cinq créneaux horaires dans cet aéroport, le jour en question, pour ce service sans escale; ou


I'm not sure if you as parliamentarians have the ability to force them to do it, but we would certainly encourage and ask you to have the other providers of debt capital and leasing capital to the small and medium-sized enterprises to report so that we can get a true picture of whether or not the needs of these companies are being provided.

Je ne sais pas si vous, les parlementaires, vous pourriez les y obliger, mais nous vous encourageons certainement à demander aux autres fournisseurs de prêts et de crédit-bail aux petites et moyennes entreprises de vous présenter un rapport pour que nous puissions avoir une idée exacte de la situation et savoir si, oui ou non, les besoins de ces entreprises sont satisfaits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but we would nonetheless encourage' ->

Date index: 2022-01-24
w