Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but that is somewhat non-sensical because " (Engels → Frans) :

Mrs Miguélez Ramos mentioned just now the Sapir report, which I have had occasion to refer to somewhat critically, not because I disagree with the diagnosis that it makes of the European situation and of our need to increase our efforts regarding competitiveness, innovation, research and education, but because I disagree with its conclusions, and in particular – as you quite rightly pointed out, Mrs Miguélez Ramos – with the sensel ...[+++]

Mme Miguélez Ramos a évoqué tout à l’heure le rapport Sapir, sur lequel j’ai eu l’occasion de m’exprimer de manière assez critique, non pas à l’encontre du diagnostic qu’il fait de la situation européenne et de notre exigence d’augmenter nos efforts de compétitivité, d’innovation, de recherche, d’éducation, mais à l’encontre de ses conclusions, et notamment - comme vous l’avez très justement dit, Madame - l’idée insensée de supprimer l’outil que constitue la politique régionale.


I feel somewhat uneasy, however, because I actually believe that we have all been to some extent taken for a ride.

Mais j'éprouve un certain malaise parce que, en définitive, je pense que nous avons tous été quelque peu abusés.


Some people say that the policy can be changed when politicians sit together round the table, but that is somewhat non-sensical because the policy may only be altered by amending the treaty itself, the basic law, the Treaties of Maastricht and Amsterdam.

D'aucuns prétendent alors que la politique peut être remaniée en se mettant à la table des négociations, mais cela n'a pas de sens, car seule une modification du traité, de la constitution, des traités de Maastricht et d'Amsterdam permet une modification de la politique menée.


Some people say that the policy can be changed when politicians sit together round the table, but that is somewhat non-sensical because the policy may only be altered by amending the treaty itself, the basic law, the Treaties of Maastricht and Amsterdam.

D'aucuns prétendent alors que la politique peut être remaniée en se mettant à la table des négociations, mais cela n'a pas de sens, car seule une modification du traité, de la constitution, des traités de Maastricht et d'Amsterdam permet une modification de la politique menée.


This made its work appear somewhat unreal, particularly because it could not, and with good reason, absorb the crisis in Kosovo and its financial consequence and, finally, for reasons which do not strike us as being particularly satisfactory, because it refused to respond to the concerns expressed by Parliament on the issue of administrative reform.

Cela donnait un caractère assez irréel à son exercice, parce que, notamment, elle ne pouvait pas, et pour cause, intégrer le drame du Kosovo et ses conséquences financières, et enfin parce que, pour des raisons qui ne nous paraissent pas très satisfaisantes, elle refusait de répondre aux préoccupations exprimées par le Parlement en matière de réforme administrative.


Attitudes in the past have tended to be somewhat closed to outside influences - not least because of the size and ramifications of education systems, the numbers of people they employ and affect, and the importance attached to them politically.

Auparavant, la mentalité était quelque peu fermée aux influences extérieures - en particulier en raison de la taille et des ramifications des systèmes d'éducation, du nombre de personnes qu'ils emploient et affectent et de l'importance politique qui leur était accordée.


The principles enshrined in Article 5.7 of the SPS must be respected in the field of sanitary and phytosanitary measures; however, because of the specific nature of other areas, such as the environment, it may be that somewhat different principles will have to be applied.

Les principes contenus dans l'article 5.7 du SPS doivent être respectés pour les mesures sanitaires ou phytosanitaires; toutefois, compte tenu de la spécificité d'autres domaines, tels que l'environnement, il se peut que des principes en partie différents soient à retenir.


The principles enshrined in Article 5.7 of the SPS must be respected in the field of sanitary and phytosanitary measures; however, because of the specific nature of other areas, such as the environment, it may be that somewhat different principles will have to be applied.

Les principes contenus dans l'article 5.7 du SPS doivent être respectés pour les mesures sanitaires ou phytosanitaires; toutefois, compte tenu de la spécificité d'autres domaines, tels que l'environnement, il se peut que des principes en partie différents soient à retenir.


This progress has been somewhat modest because the Member States and the various sectors covered by the programme have not really managed to take proper account of environmental concerns or to integrate them into their policies.

Cette progression a été plutôt limitée parce que les États membres et les secteurs visés par le programme ne sont pas réellement parvenus à prendre en considération les préoccupations environnementales ni à les intégrer dans leur propre politique.


This progress has been somewhat modest because the Member States and the various sectors covered by the programme have not really managed to take proper account of environmental concerns or to integrate them into their policies.

Cette progression a été plutôt limitée parce que les États membres et les secteurs visés par le programme ne sont pas réellement parvenus à prendre en considération les préoccupations environnementales ni à les intégrer dans leur propre politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but that is somewhat non-sensical because' ->

Date index: 2022-06-08
w