Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but some brief submissions were sent " (Engels → Frans) :

I don't know if you've received copies, but some brief submissions were sent up yesterday.

J'ignore si vous en avez reçu des exemplaires, mais nous vous avons envoyé notre mémoire hier. J'en ai des copies ici, si vous en voulez.


30 revised submissions were sent by 18 countries, while in April 2013, 46 revised submissions were sent by 24 countries.

30 transmissions révisées ont été envoyées par 18 pays, alors qu’en avril 2013, il y en avait eu 46, envoyées par 24 pays.


In all, some 3,000 individual submissions were sent to the Commission, the Member States, the EEA and candidate countries, and to European institutions and bodies representing civil society and the social partners.

En tout, quelque 3000 contributions individuelles ont été envoyées à la Commission, aux Etats membres, aux pays de l'EEE, aux pays candidats, aux Institutions européennes, aux organisations représentant la société civile et aux partenaires sociaux.


Separate conferences and workshops were organised in ten European capitals and the Commission is grateful to those who sent in the several hundred submissions.

Des conférences et des séminaires ont été organisés dans dix capitales européennes, et la Commission exprime sa reconnaissance envers ceux qui ont envoyé, au total, plusieurs centaines de contributions.


I will not name them because it is a little hard on them in the context of this particular debate, but some of these charities were very prominent charities. They sent their annual reports out and there is no financial detail.

Elles envoient leur rapport annuel, mais sans le moindre détail financier.


Some 350 submissions were sent by interested parties, and the Commission assessed them carefully.

Les parties intéressées ont envoyé quelque 350 contributions, que la Commission a examinées attentivement.


The process was launched in March 1998 when some 350 questionnaires were sent not only to representatives of the fishing industry but also to other interested parties.

Le processus a débuté en mars 1998 avec l'envoi d'environ 350 questionnaires à des représentants du secteur de la pêche ainsi qu'à d'autres parties intéressées.


And while most of the programmes were approved in 2001, the financing agreements (which set down the details of the global grants) were not sent to the Commission and concluded until some way into 2002, which explains the delay in implementing the programmes.

Si les programmes ont été approuvés pour la plupart en 2001, les conventions de financement (concrétisant la subvention globale) n'ont été envoyées à la Commission et conclues que dans le courant de 2002, ce qui explique le retard pris dans la mise en oeuvre de ces programmes.


Some additional contributions were sent to the drafting service by mail and e-mail, and while these have been taken into consideration in the drafting of the final text, they have not been included in this separate résumé.

Certaines contributions ont été transmises au service responsable par courrier et courrier électronique. Celles-ci ont été prises en compte dans la rédaction du texte final, mais n'ont pas été incluses dans ce résumé séparé.


In the first phase, some 350 questionnaires were sent to interested organisations and associations in all the Member States of the European Union, who were asked for their views, not only on those issues which, according to legislative texts in force, are subject to review in 2002 but also on other aspects of the Common Fisheries Policy, without prejudice to reforms currently underway such as in the field of surveillance and monitoring, structural meas ...[+++]

Dans la première phase, quelques 350 questionnaires avaient été envoyés à des organisations et associations intéressées dans tous les Etats membres de l'Union. Celles-ci étaient invitées à donner leur avis, non seulement sur les aspects de la PCP qui pourraient faire l'objet d'une révision en 2002, suivant les dispositions législatives en vigueur, mais également sur tous les autres volets de cette politique, sans préjudice des réformes déjà en cours, notamment en matière de contrôle, d'actions structurelles et d'organisation des march ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but some brief submissions were sent' ->

Date index: 2022-09-30
w