Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but once everything goes back " (Engels → Frans) :

It once again goes back to the theme of my speech. We must not provide for any discrimination in our system.

Cela me ramène au thème de mon discours, à savoir l'obligation d'éviter toute discrimination systémique.


It's a big issue, and everything goes back to the point that government has a role, but we all have a role in the task force.

La question est très importante et tout revient à l'idée que le gouvernement a un rôle à jouer, tout comme nous au sein du groupe de travail.


They forget about negotiating; they make them work and everything goes back to what it was before, without any thought given to negotiating with the workers.

On oublie la négociation, on les fait travailler et on va pouvoir continuer de faire le même travail qu'on faisait auparavant sans penser à négocier avec ces travailleurs.


In this case, and due to the fact that this is an unoriginal proposal for ‘protecting the interests of consumers’, it goes back to arguing that free trade is the be-all and end-all of consumer interests, thus making, once again, a profession of faith in the virtues of the free market. In truth, it is more relevant to the rights and interests of businesses than to those of the consumer.

Dans le cas présent, et compte tenu du fait qu’il s’agit d’une proposition de «protection des intérêts des consommateurs» qui n’a rien d’original, cela revient au final à affirmer que le libre-échange est tout ce qui compte pour les consommateurs, ce qui constitue une fois de plus une profession de foi vantant les mérites du libre marché. En réalité, cette proposition est plus bénéfique aux droits et aux intérêts des entreprises qu’à ceux des consommateurs.


On the committees of which I am a member, we receive lots of documents on which we have to vote and express our opinion. Then everything goes back to the House, with our hopes that this will advance the democratic process for the sake of those we represent.

Aux comités auxquels je siège, nous recevons une foule de documents sur lesquels nous sommes appelés à voter et à donner notre opinion; le tout revient ensuite en Chambre, puis nous espérons que cela fera avancer le processus démocratique pour le bien-être des citoyens que nous représentons.


Unfortunately, every time there is a postal strike we raise this issue, but once everything goes back to normal, we forget about it.

Elle surgit chaque fois qu'il y a une grève des postes, mais on l'oublie malheureusement lorsque les choses sont revenues à la normale.


If everything goes well, there will be a new Palestinian Government in two weeks time, Prime Minister Abu Ala has practically completed it, and there is an agreement between President Abu Mazen and Prime Minister Sharon to hold a first high-level meeting once the government is formed.

Si tout se passe bien, un nouveau gouvernement palestinien sera mis sur pied dans deux semaines - le Premier ministre Abou Ala a pratiquement terminé d’en définir la composition. Le président Abou Mazen et le Premier ministre Ariel Sharon ont convenu d’organiser une première rencontre de haut niveau une fois le nouveau gouvernement formé.


The impact assessment study will, as usual, be carried out once everything is decided and when there is no turning back.

L'étude d'impact sera réalisée, comme d'habitude, lorsque tout sera joué et qu'on ne pourra plus revenir en arrière.


I am convinced that if you do not start talking about tomorrow and the future now, while all the Member States are trembling at the outbreak of foot-and-mouth disease, you will find that once everything has settled down, the Member States will all sit back and relax.

Je suis convaincue que si vous ne parlez pas aujourd'hui de ce qu'il conviendra de faire demain et après-demain, pendant que tous les États membres tremblent encore devant le déclenchement de l'épizootie de fièvre aphteuse, vous serez de nouveau confronté une situation où, lorsque tout sera de nouveau apaisé, les États membres ne seront plus assez inquiets pour agir.


European citizenship also means a similar attachment to our own identities and histories, and a long tradition of links between our national cultures, thinkers and artists; this is a tradition which goes back to the Middle Ages and which gave us humanism – in short, everything which underpins our European civilisation.

Cette citoyenneté, c'est aussi un même attachement à nos identités, à nos histoires, une longue tradition de correspondance entre nos cultures nationales, nos penseurs, nos artistes, une tradition qui remonte au Moyen-âge et qui nous a donné l'humanisme, bref tout ce qui fonde notre civilisation européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but once everything goes back' ->

Date index: 2023-05-10
w