Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but nobody ever says anything » (Anglais → Français) :

As I've often said to courts, including the one down the street from here, I hope you've read my factum—and there's a lot of clearing of throats, but nobody ever says yes.

Comme je l'ai souvent dit aux tribunaux, y compris celui qui est situé tout près d'ici, j'espère que vous avez lu mon mémoire—et il y a beaucoup de gens qui se raclent la gorge, mais personne ne dit jamais oui.


How on earth would Reform expect a country to survive if nobody but nobody paid for anything whatsoever to help each other?

Comment le Parti réformiste peut-il croire qu'un pays puisse survivre si personne, absolument personne, ne paie quoi que ce soit pour aider ses concitoyens?


For example, colleges give a course on the role of government and citizenry, but nobody ever says anything about the role of Aboriginal government, or even the band council.

Par exemple, les collèges donnent un cours sur le rôle de l'État et du citoyen, mais on ne parle jamais du rôle de l'État autochtone ou du gouvernement autochtone, ne serait-ce que celui du conseil de bande.


Ms. Hood: In our policy it says three, but nobody ever follows our policy.

Mme Hood : Selon la politique, trois, mais jamais personne n'adhère à cette politique.


Nobody ever said anything else to me, either before I became Minister of Public Safety.For example, around the cabinet table in discussions nobody ever used the language of “Islamist extremist”, but I do think it's fair to say that the impression was he was a person of interest.

Personne ne m'a rien dit d'autre, que ce soit avant que je devienne ministre de la Sécurité publique.Par exemple, durant les réunions du Cabinet, personne n'a utilisé l'expression « extrémiste islamique », mais je crois qu'il est juste de dire que l'impression était qu'il s'agissait d'une personne d'intérêt.


Mr McCreevy sees this change as a crucial improvement, and that is perfectly understandable, but what does Parliament see in it? Nobody is saying anything.

M. McCreevy voit dans ce changement, je le cite, une amélioration cruciale. On le comprend! Mais le Parlement, qu’y voit-il?


– Mr President, I would like to say to Mr Kamiński that nobody will ever forget this terrible tragedy, either in Poland or elsewhere.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Kamiński que personne n’oubliera jamais cette terrible tragédie, que ce soit en Pologne ou ailleurs.


Nobody has ever had the courage to say this to the Turks, but one day we will have to.

Personne n’a jamais eu le courage de dire cela aux Turcs, mais nous le devrons un jour.


To the Eurosceptics in this Parliament, and also to the United States, who are quite happy about this discord among the EU Member States and see it as proof that it is unlikely that anything will ever come of one joint European policy, I would say this: this Parliament is a European institution that, in its pronouncement in its last resolution, gave a voice to the vast majority of the European population and that voice says ‘no war’.

Aux eurosceptiques de ce Parlement, ainsi qu’aux États-Unis, satisfaits de cette division entre États membres de l’Union dans laquelle ils voient la preuve qu’il n’y aura jamais de politique européenne commune, qu’il me soit permis de dire ceci : c’est une institution européenne, ce Parlement, qui, dans sa dernière résolution, s’est fait le porte-voix de l’écrasante majorité de la population européenne et cette majorité dit : pas de guerre.


Nobody could ever have imagined that we would see such intense growth in road transport, and I must say that 24 March 1999 was, for those who saw it, like me, a tragic day: the sight inside the tunnel was truly appalling.

Personne n'aurait jamais imaginé que l'on assisterait à un développement aussi intense du transport par route, et je dois dire que la date du 24 mars 1999 - pour ceux qui, comme moi, l'ont vécue de près - est une date tragique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but nobody ever says anything' ->

Date index: 2024-08-13
w