Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but it fell into disuse some decades ago because » (Anglais → Français) :

This process is still a legal process — it still exists — but it fell into disuse because every single action in the trial has to proceed like a proceeding in Parliament, by motion and vote.

Il existe toujours, mais il est tombé en désuétude parce que chaque action au cours de ce procès doit suivre la forme des délibérations du Parlement et se faire par motion et par vote.


The Iron Rhine already exists, and has proved its usefulness in the past, but it fell into disuse some decades ago because the costs of environmental adjustment, such as tunnelling in certain places, became much too high for the line to be made profitable in a short space of time.

Le Rhin de fer existe déjà et a prouvé son utilité dans le passé, mais il n’est plus utilisé depuis quelques décennies parce que les coûts de l’adaptation écologique, comme le creusement de tunnels à certains endroits, sont devenus trop élevés pour que la ligne soit rentable en peu de temps.


We had some plans to have some discussion with people in the U.S., when the transportation committee went there a few weeks ago, but that fell through because it couldn't be arranged.

Il était question de tenir des discussions avec des responsables américains lorsque le Comité des transports a visité les États-Unis il y a quelques semaines, mais il n'a pas été possible d'organiser des rencontres.


Mr. Joseph Volpe: Dr. Awang, I was under the impression you were going to appear before this committee on another occasion, because the committee had expressed a desire some weeks ago to delve into the issues associated with some of the decisions that led to the closure of your bureau and the change in policy that developed as a result at the earlier part of the decade.

M. Joseph Volpe: Dr Awang, j'avais cru que vous vous présenteriez devant notre comité à une autre occasion, car nous avions exprimé le souhait, il y a quelques semaines, de nous pencher sur les problèmes liés à la fermeture de votre bureau et aux changements de politique qui ont suivi, au début des années 1990.


It's not a public document as yet, because I want to give the minister the courtesy of receiving it first and reading it before I share it with other people. But I have written about the field of theatre, for example, and the need for equitable support, particularly since some months ago the fede ...[+++]

Ce n'est pas encore un document public, car je tiens, par courtoisie, à ce que le ministre le reçoive d'abord avant que j'en fasse part à d'autres, mais je suis intervenu dans le domaine du théâtre, par exemple, pour insister sur la nécessité d'un soutien équitable, en particulier dans la mesure où il y a quelques mois le gouvernement fédéral a conclu un accord avec la Fédération culturelle canadienne-française pour soutenir les institutions culturelles francophones dans les provinces majoritairement anglophones.


I must confess that I do not envy his role in trying to defend the indefensible because in his presentation he fell into the same trap as the minister did, namely by saying that the cod needs strong conservation measures but at the same time we allow the catching of some 6,500 tonnes of the same species which is endangered.

Je dois avouer que je n'envie pas son rôle de défenseur de l'indéfendable, car dans son exposé, il est tombé dans le même piège que le ministre, lorsqu'il a dit que la morue a besoin de vigoureuses mesures de préservation, mais en même temps, nous permettons la prise d'environ 6 500 tonnes de l'espèce qui, justement, est en péril.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but it fell into disuse some decades ago because' ->

Date index: 2024-02-10
w