Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but i would like to ask senator mercer " (Engels → Frans) :

The Deputy Chairman: This is a good panel discussion, but I would like to ask Senator Mercer if he had finished with his question.

La vice-présidente: Nous avons une bonne discussion de groupe, mais je voudrais demander au sénateur Mercer s'il avait fini de poser sa question.


Senator Patterson: Senator Raine has touched on the question I was going to ask, but I would like to ask the minister if he might elaborate about economic development.

Le sénateur Patterson : Le sénateur Raine a abordé la question que je m'apprêtais à poser, mais j'aimerais demander au ministre s'il veut bien nous donner plus de détails au sujet du développement économique.


It is asked sometimes whether the request "has a reasonable chance of success", whether there is "a good chance that the applicant is likely to win", whether an "unassisted litigant would risk his own money," or some similar test.

Ils examinent dans certains cas si le recours "a une chance raisonnable d'aboutir", si "le requérant est susceptible de gagner", si "sans assistance un plaideur risquerait son propre argent" etc.


I would therefore like to add my voice to the questions that have been submitted to the Commission by the Members. I would like to ask the Commission to throw open the windows of the cabinet of experts, because the air in there is not clean, and this applies not only to the field of economics.

Je voudrais dès lors me joindre aux questions posées à la Commission par les députés et lui demander d’ouvrir grand les fenêtres du bureau des experts pour en chasser l’air vicié, et cela ne s’applique pas uniquement au domaine économique.


– (GA) Madam President, I would like to thank the Commissioner for that answer. But I would like to ask a question – how hopeful is the Commission that the effort they are making in relation to Canada will succeed and what are the direct plans the Commission has to stop piracy on the Internet and this practice?

– (GA) Madame la Présidente, je remercie la commissaire de sa réponse mais permettez-moi de poser une question: la Commission pense-t-elle que ses efforts vis-à-vis du Canada seront fructueux?


I would like to thank those present for being here on what is perhaps the first night of summer, but I must admit that I am one of the victims of this summer night because of my hay fever, so I would like to ask for your patience.

- (EN) Je voudrais remercier les personnes présentes, pour ce qui est peut-être la première nuit d’été, et leur demander pardon pour mon rhume des foins, qui fait de moi une des victimes de cette nuit d’été.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I would like to ask Senator Nolin the same questions asked of Senator Chalifoux, whether the committee he chairs received the full amount it requested from the Standing Senate Committee on Internal Economy, Budgets and Administration ...[+++]

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais poser au sénateur Nolin les mêmes questions qui ont été posées au sénateur Chalifoux, à savoir si le comité dont il est président a reçu la somme totale qu'il demandait au Comité sénatorial permanent de la régie interne, des budgets et administration, ainsi que le pourcentage de ce budget qu'il a reçu?


(ES) I would like to ask the Commissioner something very simple, which might have more to do with the questions asked earlier. I am rather late in asking my supplementary question.

- (ES) Je souhaiterais poser une question très simple à M. le commissaire, qui est peut-être davantage liée aux questions formulées précédemment, car je suis arrivée un peu tard pour poser ma question complémentaire.


Senator Segal did ask a number of questions, which you responded to, but I would like to ask a question with respect to the call that's been put out by the CSA.

Le sénateur Segal a posé plusieurs questions auxquelles vous avez répondu, mais moi j'aimerais poser une question par rapport à l'appel qui a été lancé par l'Agence spatiale canadienne.


Senator Wallin: Just to follow up on that discussion, I do not know whether we need a motion, but I would like to ask that the steering committee, of which I am a part, take up this issue and have a discussion about it the next time.

Le sénateur Wallin : Pour revenir sur cette discussion, je ne sais pas s'il nous faut une motion, mais j'aimerais demander que le comité de direction, dont je suis membre, s'intéresse à cette question et qu'on en discute la prochaine fois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but i would like to ask senator mercer' ->

Date index: 2023-12-12
w