Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but i would imagine that senator roche would » (Anglais → Français) :

If Bill C-290 passes, I do not know if any bettors would still make bets on the outcomes of multiple games, but I would imagine that the vast majority of bettors would prefer to bet on a single game and its outcome.

Si le projet de loi C-290 est adopté, j'ignore si des parieurs continueraient à parier sur les résultats de plusieurs manifestations sportives, mais j'imagine que la vaste majorité d'entre eux préféreraient parier sur les résultats d'une seule manifestation sportive.


However, because of the partisan nature of many of these appointments, we saw that many Canadians became disillusioned with the Senate as an institution, which is why we are taking steps to reform the Senate I believe eight-year terms would ensure not only integrity, but it would ensure that senators not become complacent, and the non-renewable provision would ensure that the senators who are appointed to the Senate are there for a limited amount of time, ensuring they will absolutely be working in the ...[+++]

Toutefois, étant donné les nombreuses nominations partisanes, bien des Canadiens ont été désillusionnés par l'institution qu'est le Sénat, et c'est pour cette raison que nous prenons des mesures pour réformer le Sénat. À mon avis, un mandat de huit ans assurerait l'intégrité et ferait également en sorte que les sénateurs ne deviennent pas complaisants.


One would imagine that part of those harsh conditions would be to ensure that there would not be maladministration and, if there was, that there would be a correction put in place.

On pourrait imaginer qu’une partie de ces conditions sévères veillent à ce qu’il n’y ait pas de mauvaise administration et, s’il y en a, à ce qu’une correction soit prévue.


I have not heard any reaction from Mr. Mulroney, but I would imagine he would be distressed that the critical principles of his negotiations, that is to say the free trade principle and the dispute settlement mechanism, both have been abandoned by the government in the accord which was reached yesterday.

Je n'ai entendu aucune réaction de la part de M. Mulroney, mais je suppose qu'il serait fort désemparé de constater que les principes critiques de ses négociations, à savoir celui de la liberté des échanges commerciaux et celui du mécanisme de règlement des différends, ont tous deux été abandonnés par le gouvernement dans le cadre de l'accord conclu hier.


I can tell him that, when we were preparing the Maastricht Treaty, I had the opportunity to speak with Paco Ordóñez, who was Spanish Foreign Affairs Minister, and he told me that he carried the ‘Spinelli Treaty’ in his briefcase and I carried it as well, and I would recommend to Minister Roche that he carries the ‘Spinelli Treaty’ in his briefcase when he has to find some imaginative solution.

Je peux lui répondre que, lorsque nous préparions le traité de Maastricht, j’ai eu l’occasion de parler avec M. Paco Ordóñez, le ministre espagnol des affaires étrangères de l’époque, qui m’a avoué posséder le «traité Spinelli» dans son porte-documents et que je l’avais moi aussi. Je recommanderai donc à M. Roche de mettre le «traité Spinelli» dans sa mallette s’il veut trouver une solution imaginative.


I can tell him that, when we were preparing the Maastricht Treaty, I had the opportunity to speak with Paco Ordóñez, who was Spanish Foreign Affairs Minister, and he told me that he carried the ‘Spinelli Treaty’ in his briefcase and I carried it as well, and I would recommend to Minister Roche that he carries the ‘Spinelli Treaty’ in his briefcase when he has to find some imaginative solution.

Je peux lui répondre que, lorsque nous préparions le traité de Maastricht, j’ai eu l’occasion de parler avec M. Paco Ordóñez, le ministre espagnol des affaires étrangères de l’époque, qui m’a avoué posséder le «traité Spinelli» dans son porte-documents et que je l’avais moi aussi. Je recommanderai donc à M. Roche de mettre le «traité Spinelli» dans sa mallette s’il veut trouver une solution imaginative.


I cannot speak for my colleague, but I would imagine that Senator Roche would also be willing to so sacrifice.

Je ne peux parler au nom de mon collègue, mais je peux imaginer que le sénateur Roche serait également prêt à se sacrifier.


It is a logical conclusion that the majority of people who would respond to Senator Roche's eloquent opinion would respond favourably, because he is quite persuasive by his very nature and by his experience.

En toute logique, on peut conclure que la majorité des personnes qui ont réagi à l'éloquente opinion du sénateur Roche lui seraient favorables, tant le sénateur est convaincant de par sa nature et son expérience.


It would also achieve a much faster result. I would imagine that the people that Mrs Jackson represents in the UK would like to see this matter resolved quickly, rather than in two years time, by a verdict from the Court.

J'imagine que les personnes que Mme Jackson représente au Royaume-Uni voudraient que ce problème soit résolu rapidement et non dans deux ans, par le biais d'un arrêt de la Cour.


It would also achieve a much faster result. I would imagine that the people that Mrs Jackson represents in the UK would like to see this matter resolved quickly, rather than in two years time, by a verdict from the Court.

J'imagine que les personnes que Mme Jackson représente au Royaume-Uni voudraient que ce problème soit résolu rapidement et non dans deux ans, par le biais d'un arrêt de la Cour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but i would imagine that senator roche would' ->

Date index: 2022-11-02
w