Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but had never proven successful » (Anglais → Français) :

Efforts to create a single patent extending its legal effects across all European countries have been made since the 1970s but had never proven successful.

Les efforts déployés pour créer un brevet unique étendant ses effets juridiques à l’ensemble des pays européens se poursuivaient depuis les années 70, mais n’avaient jamais porté leurs fruits.


At the time when Home Depot or any of the other suppliers were weighing which certification process they were going to be putting their weight behind or favouring, the CSA standard was a document that had been written but had not been successfully implemented.

Au moment où Home Depot ou d'autres fournisseurs étaient à déterminer quel processus de certification ils allaient favoriser, la norme CSA avait été rédigée mais n'avait pas encore été mise en application.


The voluntary reduction production scheme is a measure which had never been done before, but which has been a clear success.

Le programme de réduction volontaire de la production est une mesure sans précédent mais qui a été un franc succès.


This company had indeed applied for.eu accreditation, but since it never successfully completed the accreditation procedure, EURid had not accepted its application.

Cette entreprise s’était en effet portée candidate à l’accréditation.eu, mais, étant donné que sa procédure d’accréditation n’a jamais abouti, EURid n’a pas accepté sa candidature.


One day he had gone to work but had never come home.

Un jour, il était parti travailler et il n’était jamais rentré à la maison.


5. Views with regret the fact that the SCE is not yet a success given its scarce use - until 2010 only 17 SCEs had been established, with a total of 32 employees ; emphasises that these stark figures show the Statute to be poorly suited to the specific circumstances of cooperative societies in Europe even though entrepreneurs have expressed an interest in setting up an SCE ; welcomes that an in depth assessment of the Statute has been conducted in order to ascertain w ...[+++]

5. constate avec regret que la SCE ne connaît pas encore un vif succès, au vu de sa faible utilisation – jusqu'en 2010, seules 17 SCE avaient été établies, employant au total 32 personnes ; souligne que ce bilan sans appel témoigne de l'inadaptation du statut aux spécificités des sociétés coopératives en Europe même si les entrepreneurs ont exprimé leur intérêt à créer une SCE; se félicite de l'évaluation approfondie du statut qui a été réalisée afin de déterminer les raisons de son manque d'attractivité et de son incidence limitée, ainsi que pour évaluer ce qui est peut être fait ...[+++]


Since the sale of the broadcasting network had proven to be more successful than anticipated, the Government later gave assurances that all aid measures could be repealed and not implemented once the Commission approved the restructuring plan and the pending State aid case of 19 May 2004 has been settled without higher repayments (74).

Comme la vente du réseau de diffusion a rapporté plus que prévu, le gouvernement a assuré que toutes les mesures d’aide pourraient être levées une fois le plan de restructuration approuvé par la Commission et une décision sans remboursement supplémentaire prise dans la procédure du 19 mai 2004 toujours en cours (74).


The German Federal Chancellor, by isolating Germany – whatever reasons he may have had for doing so – during a federal election campaign, in which he said, ‘No matter what the UN does, we will never take part in it!’, took the pressure off Saddam Hussein; he acted in an anti-European way, for one needs to speak first to the Europeans before coming out with utterances with such implications at public election rallies. He gave a complete repeat performance in the elections to provincial ...[+++]

Le chancelier allemand a provoqué l’auto-isolement de l’Allemagne lorsque, durant la campagne qui a précédé les élections au Bundestag, il a déclaré, et peu importe la raison de cette déclaration : "Quoi que fasse l’ONU, nous ne participerons jamais !". Il a ôté la pression qui pesait sur Saddam Hussein, et il a eu une attitude antieuropéenne, car il faut d’abord parler avec les Européens avant de faire publiquement, dans des meetings électoraux, des déclarations d’une telle portée.


He said that they sent a letter to the House of Commons committee but had never received a reply.

Il a dit avoir envoyé une lettre au comité de la Chambre des communes mais n'avoir jamais eu de réponse.


Mr. Ferguson explained that a survey of Canadian Forces members and ex-Canadian Forces personnel showed that 15% of responders reported symptoms of posttraumatic stress disorder but had never applied for a pension.

M. Ferguson a expliqué qu’un sondage mené auprès des membres actifs ou retraités des Forces canadiennes avait révélé que 15 p. cent des répondants faisaient état de symptômes de stress post-traumatique mais n’avaient jamais fait de demande de pension.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but had never proven successful' ->

Date index: 2020-12-24
w