Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "businesses that may have gone bankrupt because " (Engels → Frans) :

However, the businesses that may have gone bankrupt because of problems with their credit are no longer there to criticize the banks.

Si des entreprises ont fait faillite à cause de leur problème de crédit, elles ne sont plus là pour critiquer.


The effects of bankruptcy, in particular the social stigma, legal consequences and the ongoing inability to pay off debts constitute important disincentives for entrepreneurs seeking to set up a business or have a second chance, even if evidence shows that entrepreneurs who have gone bankrupt have more chance to be successful the second time.

Alors qu’il semble être démontré que les entrepreneurs faillis ont plus de chance de réussir la seconde fois, les effets de la faillite, et plus particulièrement la stigmatisation sociale, les conséquences juridiques et la persistance du défaut de paiement, sont autant de facteurs dissuasifs pour ceux qui souhaitent créer une entreprise ou bénéficier d’une seconde chance.


Are there any people or institutions that have gone bankrupt because the Australian government legislated in this field?

Est-ce qu'il y a des gens ou des institutions qui ont fait faillite parce que le gouvernement australien avait légiféré en la matière?


Because different entities (and businesses within those entities) with different activities may have access to different markets, the principal (or most advantageous) market for the same asset or liability might be different for different entities (and businesses within those entities).

Du fait que des entités distinctes (et des entreprises en leur sein) exerçant des activités différentes peuvent avoir accès à des marchés différents, il est possible que le marché principal (ou le plus avantageux) pour un actif ou passif donné ne soit pas le même pour ces diverses entités (ou pour les entreprises en leur sein).


As a result, extra-Community acquisitions that could have led to the tax amortisation of goodwill — as in the case of a majority shareholding — may be excluded from this tax advantage because it is impossible to perform business combinations.

En conséquence, les acquisitions extracommunautaires qui auraient pu conduire à l’amortissement fiscal de la survaleur, comme en cas de détention de la majorité de l’actionnariat, pourraient être privées de cet avantage fiscal en raison de l’impossibilité d’effectuer un regroupement d’entreprises.


There are Canadian textile companies that have gone bankrupt because of the CBTPA.

Il y a des raisons à cela, mais ces accords minent l'ALENA et tous les progrès que nous avons avions réalisés. Il y a des entreprises de textile canadiennes qui ont fait faillite à cause de la CBTPA.


In accordance with its previous GAAP, the first-time adopter may not have consolidated a subsidiary acquired in a past business combination (for example, because the parent did not regard it as a subsidiary in accordance with previous GAAP or did not prepare consolidated financial statements).

Selon son référentiel comptable antérieur, le premier adoptant a pu ne pas consolider une filiale acquise lors d’un regroupement d’entreprises passé (par exemple parce que la société mère ne la considérait pas comme une filiale selon le référentiel comptable antérieur ou ne préparait pas d’états financiers consolidés).


On the other hand, the concept of a provider should not cover the case of branches in a Member State of companies from third countries because, under Article 48 of the Treaty, the freedom of establishment and free movement of services may benefit only companies constituted in accordance with the laws of a Member State and having their registered office, central administration or principal place of business within the Community.

Par ailleurs, la notion de prestataire ne devrait pas viser le cas des succursales de sociétés de pays tiers dans un État membre car, conformément à l'article 48 du traité, la liberté d'établissement et la libre prestation des services ne bénéficient qu'aux sociétés constituées en conformité avec la législation d'un État membre et ayant leur siège statutaire, leur administration centrale ou leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté.


Senator Phillips: It is interesting that the minister places more emphasis on the system than he does on the businesses that have gone bankrupt because of the strike.

Le sénateur Phillips: Il est intéressant de constater que le ministre met davantage l'accent sur le système que sur les entreprises qui ont fait faillite à cause de la grève.


Naturally, the Canadian government was often compared to a business; thank God it is not a private business, because if it were, either a small, a medium-sized or a large business, it would have gone bankrupt a long time ago.

Évidemment, on a souvent comparé le gouvernement du Canada à une entreprise; heureusement que le gouvernement fédéral n'est pas une entreprise privée parce qu'il y a longtemps, que ce soit une petite, une PME ou une grande entreprise, qu'il aurait fait faillite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'businesses that may have gone bankrupt because' ->

Date index: 2023-05-11
w