22. Points out in this connection that, in terms of competition, the circumstances are not
the same as in the rest of the European area, since in the ORs a free market is not possible in most secto
rs of activity, the bulk of which cannot attract private investment; notes that the supply of high-quality products at competitive prices in the ORs can only be ensured if the state provides appropriate financial support, and takes the view
that the Commission should according ...[+++]ly conduct an urgent assessment with a view to making the EU legislative framework more flexible and better suited to these specific circumstances; 22. souligne que la concurrence dans les RUP ne se concrétise pas de la même
manière que dans le reste de l'espace européen, le libre fonctionnement du marché dans ces régions n'étant pas possible dans la plupart des secteurs de SIEG, dont l'activité n'est pas attractive pour l'investissement privé; souligne que l'offre de produits de qualité à des prix compétitifs dans les RUP n'est possible qu'avec une compensation adéquate par l'État et que la fourniture de ces services dans les RUP nécessite une évaluation urgente de la Commission de façon à prévoir une plus grande flexibilité et une meilleure adaptation du cadre législatif actuel d
...[+++]e l'Union à cette réalité;