Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget therefore amounts to eur 115 billion " (Engels → Frans) :

The draft budget therefore amounts to EUR 115 billion in payment appropriations.

Le projet de budget s'élève par conséquent en crédits de paiement à 115 milliards d'euros.


That package includes financial assistance in the amount of EUR 11 billion for the period 2014-2020, including a total amount of up to EUR 1,565 billion in grants for the same period mobilised under the European Neighbourhood Instrument, the Neighbourhood Investment Facility, the Instrument contributing to Stability and Peace and the budget of the Common Foreign and Security Policy.

Ledit ensemble de mesures comprend une aide financière d'un montant de 11 milliards d'EUR pour la période 2014-2020, dont un montant total de 1,565 milliard d'EUR alloué pour la même période à des subventions au titre de l'instrument européen de voisinage, de la facilité d'investissement en faveur de la politique de voisinage, de l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix et de la ligne budgétaire consacrée à la politique étrangère et de sécurité commune.


The Fund's annual budget is capped at EUR 1 billion, an amount that has so far proved adequate.

Le budget annuel du Fonds est plafonné à 1 milliard d'euros, somme qui s'est, jusqu'à présent, avérée suffisante.


The value of the net cost transferred by France Télécom to the French State, as estimated in 1996, therefore amounted to EUR [.] billion.

La valeur de la charge nette transférée par France Télécom à l’État français, telle qu’estimée en 1996, s’établissait donc à [.] milliards d'EUR.


That is a respectable compromise: a total of EUR 4 billion extra for forward-looking programmes, a raised limit for expenditure, and also the setting aside of two Budget positions amounting to EUR 4 billion more: these things correspond exactly with the priorities that Parliament had set.

Il s’agit d’un compromis respectable: un total de 4 milliards d’euros spécialement affecté à des programmes visionnaires, une limite relevée pour les dépenses, mais également la suppression de deux rubriques budgétaires s’élevant au total à 4 milliards d’euros: ces points correspondent exactement aux priorités que le Parlement avait fixées.


Like many of my fellow Members, I deplore the fact that the Council has further reduced an already meagre budget: the commitment appropriations of the draft budget represent a total amount of EUR 134 billion, that is to say, a shortfall of EUR 469 million with regard to the PDB, even though the payments stand at EUR 115 billion, this being a decrease of EUR 1.8 billion. The payments are thus limited to 0.89% of GNI, that is to say, an unprecedented level that is drasticall ...[+++]

Comme de nombreux collègues, je déplore le fait que le Conseil ait encore réduit un budget déjà maigre: les crédits d’engagement du projet de budget représentent au total 134 milliards d’euros, c’est-à-dire un recul de 469 millions d’euros par rapport à l’APB, alors que les paiements se situent à 115 milliards d’euros, en recul de 1,8 milliard d’euros, se limitant ainsi à 0,89 % du RNB, soit un niveau sans précédent et creusant drastiquement l’écart en ...[+++]


This therefore amounted to EUR 6 billion for environmental projects in the European Union and EUR 0.5 billion in candidate countries, which means that, currently, approximately one fifth of our loans go directly towards improving the environment.

Donc, six milliards d'euros pour des projets environnementaux dans l'Union européenne et un demi-milliard dans les pays candidats. Ce qui veut dire qu'actuellement nous en sommes à affecter environ un cinquième de nos prêts directement à l'amélioration de l'environnement.


This therefore amounted to EUR 6 billion for environmental projects in the European Union and EUR 0.5 billion in candidate countries, which means that, currently, approximately one fifth of our loans go directly towards improving the environment.

Donc, six milliards d'euros pour des projets environnementaux dans l'Union européenne et un demi-milliard dans les pays candidats. Ce qui veut dire qu'actuellement nous en sommes à affecter environ un cinquième de nos prêts directement à l'amélioration de l'environnement.


The fact is, when compared with the USA's contribution of considerable amounts of money to international cooperation (over EUR 3.5 annually, or 4 to 5% of the federal research budget), the total amount allocated within the European Union (Member States plus Community) is still rather limited at considerably less than EUR 1 billion.

En effet, en comparaison avec les USA, qui consacrent des moyens financiers importants à la coopération internationale (plus de 3,5 milliards EUR par an environ, soit entre 4 et 5 % du budget fédéral pour la recherche), l'ensemble des moyens qui y sont affectés au sein de l'Union (Etats Membres plus Communauté), largement inférieurs à 1 milliard EUR, restent limités.


The total budget for the Structural Funds amounts to EUR 195 billion in 2000-06, not including the Cohesion Fund.

Le montant de l'enveloppe globale des Fonds structurels s'élève à 195 milliards d'euros pour la période 2000-2006 hors Fonds de cohésion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budget therefore amounts to eur 115 billion' ->

Date index: 2023-01-07
w