Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brought in these four gentlemen » (Anglais → Français) :

These four gentlemen are calling on the government to withdraw from the omnibus budget bill those sections that have no place being there, the sections destroying the Fisheries Act.

Ces quatre hommes demandent au gouvernement d'enlever du projet de loi omnibus d'exécution du budget les articles qui n'y sont pas à leur place, c'est-à-dire les articles qui détruisent la Loi sur les pêches.


Honourable senators, it is most fitting that these four gentlemen have been honoured with this distinction.

Honorables sénateurs, il est tout à fait approprié que ces quatre hommes aient reçu cette récompense.


Proceedings against four Member States for non-compliance with these legal requirements were closed, as they brought their national laws into conformity.

Les procédures en manquement qui avaient été engagées à l’encontre de quatre États membres ont été clôturées, une fois leur législation nationale mise en conformité avec celle de l’UE.


To sum up these four points, ladies and gentlemen, I should like to repeat that this timely initiative is, certainly, limited in terms of budget, but that it is an initiative that is symbolic of a Europe that is positive and proactive, a Europe that acknowledges the new challenges of our society and above all, ladies and gentlemen, a Europe that will go into schools and be spoken and thought of favourably by th ...[+++]

En conclusion de ces quatre points, Mesdames et Messieurs, je voudrais redire que cette initiative ponctuelle est, bien sûr, limitée budgétairement, mais qu’elle est une initiative emblématique d’une Europe concrète et agissante, d’une Europe qui prend en compte les nouveaux enjeux de notre société et surtout, Mesdames et Messieurs, d’une Europe qui s’invitera dans les écoles et qui aura ainsi à parler et à interpeller positivement la jeunesse européenne.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, by opening up the borders between the European Communities’ Member States and by establishing the four freedoms of the European Union, we, in Europe, have brought into being one of the freest societies in the world, but freedom without security is nothing, and that is why especial significance attaches to the security of the external borders that are ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en ouvrant les frontières entre les États membres des Communautés européennes et en établissant les quatre libertés de l’Union européenne, nous avons créé, en Europe, l’une des sociétés les plus libres au monde. Cependant, étant donné que la liberté n’est rien sans la sécurité, nous accordons une grande importance à la sécurité des frontières extérieures ainsi créées à l’est, dans les Balkans et en Méditerranée, cette dernière rencontrant des problèmes propres particulièrement grave ...[+++]


Mr President, Mr Prime Minister, Mr Commissioner, ladies and gentlemen. I welcome the ambitions of the Council of Europe and particularly those of the Netherlands regarding the implementation of the Lisbon Strategy, but at the same time, with a certain amount of disquiet, I have to agree with the Council of Europe that this strategy has not brought the expected results during the last four years ...[+++]

- (SL) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je salue les ambitions du Conseil, et en particulier celles des Pays-Bas, concernant la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne. Parallèlement, cependant, et avec une certaine inquiétude, je dois m’aligner sur le Conseil pour dire que cette dernière n’a pas engrangé les résultats escomptés au cours des quatre dernières années.


This was our experience in the Balkans in the early 1990s, when the European negotiators brought about some thirty-four ceasefire agreements – I am not sure precisely how many – and the reason why none of them came to anything was that Milosevic knew perfectly well that we lacked the military capacity to ensure that these ceasefire agreements were kept to.

Nous avons vécu cette expérience dans les Balkans au début des années 1990, lorsque les négociateurs européens ont obtenu quelque 34 accords de cessez-le-feu - je ne me souviens plus très bien du nombre exact - qui n’ont servi à rien puisque Milosevic savait pertinemment que nous ne disposions pas des capacités militaires nous permettant de les faire respecter.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the fears expressed just now by our colleague Mr Zimeray are justified by the recent death sentences passed on four people, following the student demonstrations which took place in July. These fears are backed up by the hanging last year of a 60 year old man.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, les craintes manifestées à l’instant par notre collègue M. Zimeray sont justifiées par la récente condamnation à mort de quatre personnes, à la suite des manifestations estudiantines qui se sont déroulées en juillet; elles sont confortées par la pendaison, l’an dernier, d’un homme de 60 ans.


The committee has brought in these four gentlemen to answer questions.

Le comité a invité ces quatre messieurs pour répondre à nos questions.


I have been with the Canadian Nuclear Safety Commission as a lawyer from the Department of Justice for four and a half years, so these gentlemen are my colleagues.

Je travaille au sein de la Commission canadienne de sûreté nucléaire en tant qu'avocat du ministère de la Justice depuis quatre ans et demi, si bien que ces messieurs sont mes collègues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brought in these four gentlemen' ->

Date index: 2025-05-29
w