Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «british submarine expert said » (Anglais → Français) :

With regard to the submarines, Admiral, you said that the British submarines were diesel rather than nuclear.

En ce qui concerne les sous- marins, amiral, vous avez dit que les sous-marins britanniques fonctionnaient au diesel plutôt qu'au nucléaire.


He was said to have only missed one day in his final fifteen years of work at the Library of Parliament, and had a reputation as a trusted, reliable constitutional expert across the British Empire.

On dit qu’il n’a manqué qu’une seule journée au cours de ses quinze dernières années de travail à la Bibliothèque du Parlement et il jouit d’une réputation d’expert constitutionnel fidèle et fiable à travers tout l’Empire britannique.


We have expertise here. We have systems that are being put in place to continue to in fact maintain and upgrade the submarines as we go along and to put them into service just as quickly as possible (1450) Mr. Bill Casey (Cumberland Colchester, PC): Mr. Speaker, the British submarine expert said we do have expertise in submarines, but not these submarines.

Nous sommes en train de mettre en place des systèmes qui permettront d'entretenir et d'améliorer les sous-marins, afin de les mettre en service le plus rapidement possible (1450) M. Bill Casey (Cumberland Colchester, PC): Monsieur le Président, le spécialiste britannique des sous-marins m'a dit que nous possédions des compétences dans le domaine des sous-marins, mais pas en ce qui concerne ces sous-marins en particulier.


As the great British legal expert, Dicey, said: judges must be lions, but lions under the throne, being circumspect that they do not check or oppose any points of sovereignty.

Or le grand juriste britannique Dicey avait prévenu: les juges doivent être des lions, mais des lions sous le trône, prenant garde à ne faire échec à aucun point de souveraineté.


Mr. Bill Casey (Cumberland Colchester, PC): Mr. Speaker, a British sub expert who came to Canada and was hired to help fix the new Canadian submarines told me recently that the problem with the subs is simply that they have had zero maintenance since they landed in Canada.

M. Bill Casey (Cumberland Colchester, PC): Monsieur le Président, un spécialiste britannique des sous-marins qui est venu au Canada et qui a été embauché pour aider à mettre en état les nouveaux sous-marins canadiens me disait récemment que le problème, c'est que ces bâtiments n'ont pas été entretenus depuis leur arrivée au Canada.


Having said this, we must remember that there has been a lot of contradictory information since May when the nuclear submarine Tireless, belonging to the British navy, chose the port of Gibraltar – which flies the British flag – to have repairs carried out on the cooling system of its nuclear reactor, which, according to the British authorities initially, presented no special difficulty or any danger to the inhabitants of the area.

Ceci dit, il faut rappeler qu'il y a eu beaucoup d'informations et des informations contradictoires depuis que le sous-marin nucléaire Tireless, qui appartient à la flotte britannique, a choisi en mai le port de Gibraltar - où flotte le drapeau britannique - pour faire l'objet d'une réparation du système de refroidissement de son réacteur nucléaire, ce qui, selon les informations données au début par les autorités britanniques, ne représentait aucune difficulté particulière et n'entraînait aucun danger pour les habitants de la région.


Having said this, we must remember that there has been a lot of contradictory information since May when the nuclear submarine Tireless , belonging to the British navy, chose the port of Gibraltar – which flies the British flag – to have repairs carried out on the cooling system of its nuclear reactor, which, according to the British authorities initially, presented no special difficulty or any danger to the inhabitants of the area.

Ceci dit, il faut rappeler qu'il y a eu beaucoup d'informations et des informations contradictoires depuis que le sous-marin nucléaire Tireless , qui appartient à la flotte britannique, a choisi en mai le port de Gibraltar - où flotte le drapeau britannique - pour faire l'objet d'une réparation du système de refroidissement de son réacteur nucléaire, ce qui, selon les informations données au début par les autorités britanniques, ne représentait aucune difficulté particulière et n'entraînait aucun danger pour les habitants de la région ...[+++]


I hope that that feeling of dissatisfaction with the reply has nothing to do with the fact that Commissioner Patten is British, but, on the other hand, on the most important issue – the repair of the submarine in a European Union port which does not meet the minimum requirements – he said that this was an internal issue for the United Kingdom, when, ...[+++]

Je veux croire que ce sentiment d'insatisfaction face à sa réponse n'a rien à voir avec le fait que le commissaire Patten soit britannique. Mais sur la question la plus importante - la réparation du sous-marin dans un port de l'Union européenne qui ne réunit pas les conditions minimales -, il a déclaré qu'il s'agissait d'une question interne au Royaume Uni alors que, selon le traité Euratom, ce n'est pas le cas, et il s'est de plus contenté de dire qu' ...[+++]


The only time we can do this is June or July, and yet the British Government said clearly that this submarine will be repaired by the end of March.

Nous en avons la preuve avec les sous-marins de l'ex-Union soviétique. Le seul moment de l'année où nous pourrions le faire sont les mois de juin et de juillet, et pourtant les autorités britanniques ont clairement déclaré que ce sous-marin allait être réparé d'ici la fin mars.


I said that the government has given authority to me as minister and my officials to explore the possibility of purchasing secondhand submarines from the British navy.

J'ai dit que le gouvernement m'avait demandé, à moi et à mes hauts fonctionnaires, d'étudier la possibilité d'acheter des sous-marins usagés de la marine britannique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'british submarine expert said' ->

Date index: 2024-08-14
w