Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bring was certainty for the lawyers because he could " (Engels → Frans) :

Listening to evidence from a Queen's counsel in Vancouver at one of the meetings on Friday, he said that the only certainty it would bring was certainty for the lawyers because he could make a living for the rest of his days off this treaty either by challenging it because it was wrong or defending it because he thought it was right.

Vendredi, au cours d'une réunion tenue à Vancouver, un avocat, conseil de la Reine, a déclaré que la seule certitude serait pour les avocats, pour qui le gagne-pain jusqu'à la fin de leurs jours consisterait soit à attaquer ce traité qu'ils jugent mauvais ou à le défendre s'ils le jugent bon.


This young man wanted to earn a couple of extra dollars because he could get twice the price for that barley that he was marketing in the U.S. than what the wheat board was willing to pay him.

Ce jeune homme voulait gagner quelques dollars supplémentaires, parce qu'il pouvait obtenir pour l'orge qu'il écoulait sur le marché américain le double du prix que la commission était prête à lui verser.


And even though Mr. Banigan in his report made it sound like it was just a nicer place to go to have his ships built, the reality is he went to have his ships built there because he could get 87.5% of the financing for a 25-year period, and he could bring those in exempt of the 25% tariff. Then he could profit from o ...[+++]

Et même si, dans son rapport, M. Banigan laissait entendre que c'est un meilleur endroit pour faire construire ses bateaux, la réalité est qu'il a donné ce contrat au Mississippi parce qu'il pouvait obtenir 87,5 p. 100 du financement sur 25 ans et qu'il pouvait ensuite importer les navires en franchise de droits de douane de 25 p. 100. À ce moment- là, il pourrait profiter également de ce que nous avons sur la côte Est.


Despite a sustained outcry from a broad cross-section of Canadians against axing the mandatory long census and the unprecedented resignation of Canada's chief statistician, a man of honour who was forced into that essentially because he could not stand by and pretend that Statistics Canada acquiesced with the decision of the government and was made to look as though it agreed with something with which it did no ...[+++]

Le gouvernement a refusé de les écouter malgré le grand nombre de Canadiens de tous les milieux qui ont dénoncé la décision de supprimer l'obligation de remplir le formulaire détaillé, et malgré la démission sans précédent du statisticien en chef du Canada, un homme d'honneur qui n'avait pas d'autre choix puisqu'il ne pouvait pas tolérer la situation et prétendre que Statistique Canada était d'accord sur la décision du gouvernement quand c'était tout le contraire.


Although I found his words strong, I understood the frustration and desperation when a parish priest would go so far as to say that not only was he a former Liberal, but that he was praying that the Prime Minister would lose his riding in the next election because he could not have two faces: either he serves God or he serves th ...[+++]

J'ai trouvé que ses mots étaient forts, mais je comprends la frustration et le désespoir d'un prêtre qui va jusqu'à dire qu'il était un ancien libéral et qu'il prie pour que le premier ministre perde sa circonscription aux prochaines élections parce qu'il ne peut pas servir à la fois Dieu et le diable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bring was certainty for the lawyers because he could' ->

Date index: 2024-11-15
w