Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would bring was certainty for the lawyers because he could " (Engels → Frans) :

Listening to evidence from a Queen's counsel in Vancouver at one of the meetings on Friday, he said that the only certainty it would bring was certainty for the lawyers because he could make a living for the rest of his days off this treaty either by challenging it because it was wrong or defending it because he thought it was right.

Vendredi, au cours d'une réunion tenue à Vancouver, un avocat, conseil de la Reine, a déclaré que la seule certitude serait pour les avocats, pour qui le gagne-pain jusqu'à la fin de leurs jours consisterait soit à attaquer ce traité qu'ils jugent mauvais ou à le défendre s'ils le jugent bon.


Any lawyer who was caught marketing his services outside the designated area would have his property confiscated, be put in jail, in leg irons and handcuffs. He would be strip searched every three days because he marketed his services in a way that the government did not want him to.

Tout avocat qui serait pris à vendre ses services en dehors de la région désignée se ferait confisquer ses biens, se ferait jeter en prison les menottes aux mains et les fers aux pieds et subirait une fouille à nu tous les trois jours pour avoir vendu ses services d'une façon contraire à la volonté du gouvernement.


The present Minister of Industry was quoted at that time as saying that he would “work as hard and as smart” as he could to bring sewage treatment to the region, appropriately so, as we also have the Minister of the Environment in the government—again I am paraphrasing but reflecting the positions he has taken—on the record, recognizing that the lack of sewage treatment is a serious threat ...[+++]

L'actuel ministre de l'Industrie aurait dit, à l'époque, qu'il ferait tout son possible pour voir à l'aménagement d'une station d'épuration des eaux d'égout dans la région, ce qui était tout à fait à-propos, étant donné que le ministre fédéral de l'Environnement a reconnu—je paraphrase encore, mais c'est bien sa position officielle—que l'absence de station d'épuration des eaux d'égout menaçait gravement la survie des communautés côtières, nuisait à la santé humaine, entravait le développement économique et compromettait l'intégrité de l'éco ...[+++]


In fact, I would bet that the finance minister does not even know how it was figured out, because he could not even explain to the finance committee how he did it.

En fait, je gagerais que le ministre des Finances ne le sait même pas lui-même, car il n'a même pas pu l'expliquer au Comité des finances.


I would also like to thank my colleague Syed Kamall because he also helped as much as he could regarding the resolution.

Je voudrais également remercier mon collègue Syed Kamall, qui m’a aidée autant qu’il pouvait à élaborer la résolution.


One last point, which has been mentioned by several colleagues in addition to the rapporteur, whose work we have all praised, and that is the role of the consumer: the consumer is often relegated to the background, but we want to bring him to the fore and put him in the spotlight because he, I would say, toge ...[+++]

Un dernier point, qui a été mentionné par plusieurs collègues en plus du rapporteur, dont nous avons tous salué le travail, est le rôle du consommateur: le consommateur est souvent relégué à l’arrière-plan, mais nous voulons le remettre à l’avant-plan et sous les feux de la rampe, car je pense qu’il est lui aussi le moteur du marché, et pas seulement les entreprises.


Although I found his words strong, I understood the frustration and desperation when a parish priest would go so far as to say that not only was he a former Liberal, but that he was praying that the Prime Minister would lose his riding in the next election because he could not have two faces: either he serves God or he serves th ...[+++]

J'ai trouvé que ses mots étaient forts, mais je comprends la frustration et le désespoir d'un prêtre qui va jusqu'à dire qu'il était un ancien libéral et qu'il prie pour que le premier ministre perde sa circonscription aux prochaines élections parce qu'il ne peut pas servir à la fois Dieu et le diable.


We regret it not for our own sake but because he would have been able to come: the fact that he was already here, that he was able to come to this Parliament, that he could accept our invitation, was an encouraging sign, in particular that we are able to receive the elected Palestinian president here.

Nous ne le regrettons pas pour nous, mais pour le fait même de sa présence: le fait qu’il était déjà ici, qu’il ait réussi à venir jusqu’à ce Parlement, qu’il ait pu accepter notre invitation, était un signe encourageant.


When I asked His Holiness who would benefit most from the reconciliation he so longed for between the two Europes, he replied that the Europe of the former communist countries would be able to bring most to the other Europe because these countries’ experiences under the communist system had taught them wisdom.

Il s’agit d’une phrase qu’il a prononcée lors d’une interview qu’il m’accordait. À ma question : "Qui a le plus à gagner dans le rapprochement des deux Europe que vous souhaitez tant ? ", Sa Sainteté m'a répondu que c’était l’Europe des anciens pays communistes qui pouvait apporter le plus à l’autre Europe car les expériences imposées par le système communiste l’avaient fait mûrir.


When I asked His Holiness who would benefit most from the reconciliation he so longed for between the two Europes, he replied that the Europe of the former communist countries would be able to bring most to the other Europe because these countries’ experiences under the communist system had taught them wisdom.

Il s’agit d’une phrase qu’il a prononcée lors d’une interview qu’il m’accordait. À ma question : "Qui a le plus à gagner dans le rapprochement des deux Europe que vous souhaitez tant ? ", Sa Sainteté m'a répondu que c’était l’Europe des anciens pays communistes qui pouvait apporter le plus à l’autre Europe car les expériences imposées par le système communiste l’avaient fait mûrir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would bring was certainty for the lawyers because he could' ->

Date index: 2021-01-09
w