Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bring his great " (Engels → Frans) :

One of his great objectives during his term as Lieutenant Governor was his commitment to a diverse Canada and to bringing people together to live in peace and harmony in a diverse and multicultural country, which can be particularly important.

L'un de ses grands objectifs pendant son mandat de lieutenant- gouverneur a été son engagement à l'égard d'un Canada diversifié et l'unification des gens pour vivre en paix et en harmonie dans un pays diversifié et multiculturel, ce qui peut se révéler particulièrement important.


Mr. Speaker, it is a great pleasure for me to be here today to speak to Motion No. 382. I want to congratulate the member for Lambton—Kent—Middlesex for having the courage to bring this forward and for his great leadership on this issue and also the Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs for his work and commitment on the issue as well.

Monsieur le Président, j'ai le grand plaisir de parler aujourd'hui de la motion M-382. Je tiens d'abord à féliciter le député de Lambton—Kent—Middlesex de faire preuve de leadership dans ce dossier et d'avoir eu le courage de présenter cette motion.


Ben Knapen brings a great experience of European politics and a network within the EU institutions to his new role and will make valuable contributions to our cooperation with EU institutions.

Ben Knapen arrive dans cette nouvelle fonction avec une grande expérience de la politique européenne et un réseau au sein des institutions de l’UE, et il apportera une contribution précieuse à notre coopération avec ces institutions.


I would like to thank the hon. member for Perth—Wellington for his hard work here in this House, the work he does on his committee, certainly the work he does in his great southern Ontario riding, and for bringing this matter forward to remind ourselves of the importance of honouring the courage and sacrifice of Canadians.

Je tiens à remercier le député de Perth—Wellington pour son excellent travail, ici à la Chambre, mais aussi au sein du comité et certainement dans sa circonscription du Sud de l'Ontario. Je le remercie également d'avoir soulevé la question dont la Chambre est aujourd'hui saisie, car elle nous rappelle à quel point il est important d'honorer le courage et les sacrifices des Canadiens.


Nevertheless, I respect his appointment and I am sure in the months ahead his will be looking to do everything he can to convince me and others of his great merits and qualities and indeed competence in the role that he brings to this House.

Quoi qu’il en soit, je respecte sa nomination et je suis sûr que dans les quelques mois à venir il cherchera à faire tout ce qu’il peut pour me convaincre de ses grands mérites et qualités, et évidemment de ses compétences dans le rôle qu’il apporte à ce Parlement.


I am very pleased to report to the House that not only will Mr. O'Neill bring his great experience and expertise to bear on this issue, but we have also enlisted the cooperation and support of the International Monetary Fund that will be participating in this review process as well to ensure that The Speaker: I am sorry to interrupt the hon. minister.

Je suis très heureux d'informer la Chambre que non seulement M. O'Neill nous fera profiter de sa grande expérience et de son grand savoir-faire sur cette question, mais que nous avons également obtenu la collaboration et l'appui du Fonds monétaire international, qui participera à cet examen aussi pour s'assurer. Le Président: Je regrette d'interrompre l'honorable ministre.


26. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expres ...[+++]

26. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert de M. Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et de M. Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du Soudan à la suite de la délivrance, par le CPI, d'un mandat d'arrêt contre le président Bechir, et exprime sa profonde inquiétude face à la vague récente de répression à l'encontre des défe ...[+++]


Please allow me to make a personal comment. It is indeed noteworthy that the European Parliament should take the time to deal with the problems of an individual citizen, but this is precisely what democracy is about – the ability of every citizen to bring his personal problems to the attention of a great Parliament.

Permettez-moi une remarque personnelle : il est en effet remarquable qu'un Parlement européen prenne le temps de s'occuper des problèmes d'un citoyen individuel. Mais c'est là l'essence même de la démocratie : le fait que chaque citoyen ait la possibilité d'attirer l'attention d'un grand Parlement sur sa problématique personnelle.


Please allow me to make a personal comment. It is indeed noteworthy that the European Parliament should take the time to deal with the problems of an individual citizen, but this is precisely what democracy is about – the ability of every citizen to bring his personal problems to the attention of a great Parliament.

Permettez-moi une remarque personnelle : il est en effet remarquable qu'un Parlement européen prenne le temps de s'occuper des problèmes d'un citoyen individuel. Mais c'est là l'essence même de la démocratie : le fait que chaque citoyen ait la possibilité d'attirer l'attention d'un grand Parlement sur sa problématique personnelle.


Today, we remember Andrei Sakharov, whose great intellectual and moral strength can be felt to this day by those who visit his simple grave in the Novodevichy cemetery outside Moscow, and our desire is that the Russian people may follow his example; that, in Russia and around the world, people may bring to life the ideals of Andrei Sakharov, that great physicist, philosopher and campaigner for human rights.

En ce jour, nous évoquons le souvenir d’Andrei Sakharov, dont la grande force intellectuelle et morale peut, aujourd’hui encore, être ressentie par ceux qui viennent se recueillir sur sa modeste tombe du cimetière de Novodevichy, dans la banlieue moscovite, et notre désir est que le peuple russe puisse suivre son exemple; que des gens, en Russie et dans le monde entier, puissent réaliser les idéaux d’Andrei Sakharov, ce grand physicien, philosophe et défenseur des droits de l’homme.




Anderen hebben gezocht naar : great objectives during     his great     courage to bring     bring     great     knapen brings     brings a great     for bringing     here in     he brings     brings to     mr o'neill bring his great     especially in bringing     notes with great     citizen to bring     but     people may bring     felt to     whose great     bring his great     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bring his great' ->

Date index: 2021-10-01
w