Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complete technical tasks with great care
GLSLCI
Great Charter
Great Charter of Freedoms
Great Lakes Cities Initiative
Great Lakes and St. Lawrence Cities Initiative
Great Paper
Great circle course
Great circle navigation
Great circle route
Great circle track
Great egret
Great grand
Great grand master
Great grand master key
Great grandmaster
Great grandmaster key
Great white egret
Great white heron
Lead zoo keeper
Magna Carta
Magna Carta Libertatum
Management of a business with great care
Managing a business with great care
Operating a business with great care
Overseeing a business with great care
Perform a technical task with great care
Perform technical tasks with great care
Performing technical tasks with great care
Team leader - African section
Team leader - great apes
Team of International Envoys
Visa Regulation
Zoo section leader

Vertaling van "whose great " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
complete technical tasks with great care | performing technical tasks with great care | perform a technical task with great care | perform technical tasks with great care

effectuer des tâches techniques avec le plus grand soin


International Team of Special Envoys for the Great Lakes | Team of International Envoys | Team of International Envoys and Representatives for the Great Lakes region of Africa | Team of International Envoys for the Great Lakes Region | Team of Special Envoys to the Great Lakes region of Africa

équipe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs de l’Afrique | groupe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs


management of a business with great care | operating a business with great care | managing a business with great care | overseeing a business with great care

gérer une entreprise avec le plus grand soin


great grand master key [ GGMK,GGM | great grand | great grand master | great grandmaster key | great grandmaster ]

passe-partout général [ passe général | clef maîtresse | clémaîtresse | clef générale | clégénérale ]


Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


great egret | great white egret | great white heron

grande aigrette


great circle route | great circle track | great circle navigation | great circle course

orthodromie | route orthodromique


Great Lakes and St. Lawrence Cities Initiative [ GLSLCI | Great Lakes Cities Initiative | International Association of Great Lakes and St. Lawrence Mayors ]

Alliance des villes des Grands Lacs et du Saint-Laurent [ Association internationale des Maires des Grands Lacs et du Saint-Laurent ]


Magna Carta [ Great Charter | Great Paper | Magna Carta Libertatum | Great Charter of Freedoms ]

Magna Carta [ Grande Charte ]


lead zoo keeper | team leader - great apes | team leader - African section | zoo section leader

cheffe de section en parc zoologique | responsable animalier | chef de section en parc zoologique | responsable animalière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, it gives my great pleasure to speak to a motion put forward by my colleague from Jonquière, whose great concern for the environment has endeared her to everyone in this House.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, je suis très heureux de participer au débat qui découle d'une initiative de notre collègue, la députée de Jonquière, qui, nous le savons maintenant, a une préoccupation très marquée pour les questions touchant l'environnement. Cela la rend terriblement attachante aux yeux de tous les parlementaires de la Chambre.


I have a great deal of respect for Herb Gray, whose great intellect is appreciated by all, but the Minister is the one who ultimately should come before the committee and defend the budget.

J'ai beaucoup de respect pour Herb Gray, dont on connaît les grandes qualités intellectuelles, mais c'est le ministre qui devrait ultimement venir défendre ses crédits.


Mr. Speaker, today we were truly fortunate to welcome and hear a moving speech from His Highness the Aga Khan, a man whose great example of compassion, tolerance, inclusiveness, and respect for human dignity inspires not only the thousands of Ismaili Muslims here in Canada and millions more around the world, but all people across the globe, myself proudly among them.

Monsieur le Président, aujourd'hui, nous avons eu la chance d'accueillir Son Altesse l'Aga Khan et d'entendre son discours très émouvant. Cet homme, qui est un excellent exemple de compassion, de tolérance, d'inclusion et de respect de la dignité humaine, n'inspire pas seulement des milliers de musulmans ismailis ici, au Canada, et des millions d'autres ailleurs dans le monde; il inspire également quantité de gens partout dans le monde, et je suis fier d'affirmer que je suis de ce nombre.


– Madam President, I should like to thank Mr Lagendijk, whose great political skills have produced a wonderful resolution for us to work from.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier M. Lagendijk, qui a mis à profit ses grandes compétences politiques pour formuler une excellente résolution sur laquelle nous pouvons baser nos travaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is a system, a unique system, whose great advantage lies in combining a network comprising over 800 qualified advisers with an efficient portal, facilitating easy data access and interactive data exchange.

Il s'agit d'un système unique dont le grand avantage repose dans la combinaison d'un réseau qui compte plus de 800 conseillers qualifiés et d'un portail efficace, facilitant un accès aux données et un échange de données interactif.


Hon. Hugh Segal: Honourable senators, I am always informed and educated by my colleague, Senator Corbin, whose judgment and sagacity I have come to respect on our Standing Senate Committee of Foreign Affairs, as I am by Senator Prud'homme whose great service to the Parliament of Canada for so many years reflects his commitment to fairness, decency and balance on some of the more difficult issues of our time.

L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, mon collègue, le sénateur Corbin, dont j'ai appris à respecter le jugement et le discernement au Comité sénatorial permanent des affaires étrangères, ne manque jamais de me renseigner et de m'éclairer, tout comme le sénateur Prud'homme, d'ailleurs, dont la contribution remarquable au Parlement depuis bon nombre d'années reflète l'engagement à l'égard de la justice, de la bienséance et de l'équilibre à l'égard de certaines des questions les plus complexes de notre époque.


It is also proper that I should congratulate the Commission and, if Commissioner Barrot will allow me, I would like in particular to congratulate the Director-General, Mr Lamoureux, who will be greatly missed and whose great contribution we wish to acknowledge.

Il convient également de féliciter la Commission et, si le commissaire Barrot me le permet, je voudrais en particulier féliciter le directeur général, M. Lamoureux, qui nous manquera énormément et dont nous souhaitons reconnaître l’énorme contribution.


Today, we remember Andrei Sakharov, whose great intellectual and moral strength can be felt to this day by those who visit his simple grave in the Novodevichy cemetery outside Moscow, and our desire is that the Russian people may follow his example; that, in Russia and around the world, people may bring to life the ideals of Andrei Sakharov, that great physicist, philosopher and campaigner for human rights.

En ce jour, nous évoquons le souvenir d’Andrei Sakharov, dont la grande force intellectuelle et morale peut, aujourd’hui encore, être ressentie par ceux qui viennent se recueillir sur sa modeste tombe du cimetière de Novodevichy, dans la banlieue moscovite, et notre désir est que le peuple russe puisse suivre son exemple; que des gens, en Russie et dans le monde entier, puissent réaliser les idéaux d’Andrei Sakharov, ce grand physicien, philosophe et défenseur des droits de l’homme.


While I want to congratulate all the fine athletes and their coaches from the participating universities, I must say a few special words of tribute to the St. FX family of which I have been privileged to be a part - to coach Steve Konchalski, a star hoopster in his own time at Acadia University and 25-year athletic teacher and coach at St. FX, who just gained his second national championship as coach, the first having come in 1993; to my old friend Packy McFarland, the athletic director who will be retiring this year after 40 years at St. FX; and to president Sean Riley, a Rhodes Scholar whose great leadership and humanity are well kno ...[+++]

Certes, je félicite tous les magnifiques athlètes, ainsi que leurs entraîneurs, des universités participantes, mais je me dois de rendre un hommage particulier à la famille de St. F-X, à laquelle j'ai eu l'honneur d'appartenir. À l'entraîneur Steve Konchalski, un basketteur étoile à l'époque où il fréquentait l'Université Acadia et qui a enseigné les sports et occupé un poste d'entraîneur à St. F-X, qui vient tout juste de remporter son deuxième championnat comme entraîneur, le premier datant de 1993; à mon vieil ami Packy McFarland, le directeur des sports qui prendra sa retraite cette année après 40 ans de présence active à St. F-X; et au président Sean Riley, un boursier de la fondation Cecil Rhodes ...[+++]


1. Sincerely welcomes the conclusion of the agreement that put an end to the conflict concerning Kosovo, and expresses its thanks to all those whose great personal efforts made the conclusion of this agreement possible, especially the EU and Russian special envoys, Mr Ahtisaari and Mr Chernomyrdin;

1. se félicite sincèrement de la conclusion de l’accord qui a mis un terme au conflit du Kosovo et exprime ses remerciements à tous ceux qui ont conjugé leurs efforts pour rendre possible la conclusion de cet accord, notamment les envoyés spéciaux de l’UE et de la Russie, MM. Ahtisaari et Tchernomyrdine ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whose great' ->

Date index: 2023-07-28
w