Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both well thought-out " (Engels → Frans) :

I have risen so many times in the House both in the last parliament and in this parliament to speak to amendments that have been well thought out and put together in all sincerity by members from both sides of the House and by all four opposition parties.

Je suis intervenu à maintes occasions au cours de la dernière législature et de celle qui est en cours afin de parler d'amendements qui ont été mûrement réfléchis et qui ont été proposés en toute sincérité par des députés des deux côtés de la Chambre et des quatre partis d'opposition.


Both programmes performed well in 1997-99 in terms of both financial and physical implementation. Job creation, for example, exceeded the targets set out in the programmes.

Ces deux programmes ont eu d'excellents résultats de 1997 à 1999, tant sur le plan de la réalisation financière que physique. À titre d'exemple, la création d'emplois a dépassé leurs objectifs.


This Directive respects the principles recognised by Article 2 TEU, respects fundamental rights and freedoms and observes the principles recognised, in particular, by the Charter, including those set out in Titles II, III, V and VI thereof which encompass, inter alia, the right to liberty and security, freedom of expression and information, freedom of association and freedom of thought, conscience and religion, the general prohibition of discrimination, in particular on grounds of race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, the right to respect for private and fam ...[+++]

La présente directive respecte les principes reconnus par l’article 2 du traité sur l’Union européenne, ainsi que les droits et libertés fondamentaux, et observe les principes consacrés notamment par la charte, y compris ceux énoncés dans ses titres II, III, V et VI concernant, entre autres, le droit à la liberté et à la sûreté, la liberté d’expression et d’information, la liberté d’association et la liberté de pensée, de conscience et de religion, l’interdiction générale de toute discrimination fondée notamment sur la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, le droit au respect de la vie privée et familia ...[+++]


The European Border and Coast Guard Agency, the European Fisheries Control Agency established by Council Regulation (EC) No 768/2005 and the European Maritime Safety Agency established by Regulation (EC) No 1406/2002 of the European Parliament and of the Council should therefore strengthen their cooperation both with each other and with the national authorities carrying out coast guard functions to increase maritime situational awareness as well as to support coherent and cost-efficient action.

L'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes, l'Agence européenne de contrôle des pêches instituée par le règlement (CE) n° 768/2005 du Conseil et l'Agence européenne pour la sécurité maritime instituée par le règlement (CE) n° 1406/2002 du Parlement européen et du Conseil devraient dès lors renforcer leur coopération, tant entre elles qu'avec les autorités nationales exécutant des fonctions de garde-côtes pour améliorer la compréhension de la situation maritime ainsi que pour soutenir une action cohérente et rentable.


Calls on the Member States to establish a dedicated legal framework allowing for legal and organised employment of domestic workers and carers and setting out the rights and responsibilities of those concerned, in order to provide legal certainty for both the workers in this sector and their potential employers; requests that the specific details of the working contract be taken into account accordingly, as well as the fact that many employers are private individuals who may be unfamiliar with legal protocols.

invite les États membres à établir un cadre juridique spécifique permettant l'emploi légal et organisé des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants et définissant les droits et obligations des personnes concernées afin de garantir la sécurité juridique tant aux travailleurs du secteur qu'à leurs employeurs potentiels; demande qu'il soit dûment tenu compte des spécificités du contrat de travail ainsi que du fait que de nombreux employeurs sont des particuliers probablement peu au fait du formalisme juridique.


As a result, the principles set out in the present Recommendation, in particular in recitals 25 to 28 as well as 49 and 50 and point 58 should be taken into account in interpreting both Recommendations.

Il s’ensuit que les principes posés dans la présente recommandation, en particulier aux considérants 25 à 28, 49 et 50 ainsi qu’au point 58, devraient être pris en compte dans l’interprétation des deux recommandations.


Participation in a spousal witness protection program must be well thought out by a prospective candidate who must appreciate both the short term and long term complications.

Un conjoint qui pourrait vouloir participer à un programme de protection des témoins visant les conjoints doit bien y réfléchir et penser aux complications à court et à long terme.


Both the Commission and the sector declared their desire to move from the interim to the long-term recovery plan as quickly as possible while agreeing on the need to ensure that it had to be the result of well thought out and considered measures.

Tant la Commission que le secteur ont manifesté leur souhait de passer le plus rapidement possible du plan de reconstitution provisoire à un plan à long terme, tout en reconnaissant la nécessité de veiller à ce que ce dernier forme un ensemble de mesures bien pesées et réfléchies.


With well-thought-out measures and policies, both islands can benefit from mutual assistance for development. This does not necessarily have to mean competition, but can be complementary and in certain fields can create synergies to the advantage of all.

Moyennant des mesures et des politiques bien pensées, les deux îles peuvent tirer profit d'une assistance mutuelle au développement, qui ne doit pas nécessairement se traduire par une concurrence mais qui peut être complémentaire et même, dans certains domaines, créer des synergies au bénéfice de tous.


How well thought out was our policy before we made the commitment of 800 troops, knowing, in particular, the state of our Armed Forces in both personnel and equipment?

Avons-nous suffisamment réfléchi à notre politique avant d'engager les 800 militaires, sachant dans quel état se trouvent nos forces armées, tant pour ce qui est du personnel que de l'équipement?




Anderen hebben gezocht naar : house both     have been well     been well thought     both     programmes performed well     innocence as well     freedom of thought     cooperation both     awareness as well     certainty for both     well     interpreting both     must appreciate both     must be well     well thought     result of well     policies both     well-thought-out     forces in both     how well     how well thought     both well thought-out     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both well thought-out' ->

Date index: 2021-09-24
w