Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both proposals were initially opposed " (Engels → Frans) :

The Government's proposals were initially opposed by all pan-democratic parties.

Tous les partis pandémocratiques se sont, dans un premier temps, opposés aux propositions du gouvernement.


[3] The assessment of level of achievement refers both to presentation of Commission proposals and initiatives, and adoption by Council and the European Parliament.

[3] L’évaluation du degré de réalisation concerne tant la présentation de propositions et d’initiatives de la Commission que leur adoption par le Conseil et le Parlement européen.


[3] The assessment of the level of achievement refers both to presentation of Commission proposals and initiatives and their adoption by the Council and the European Parliament.

[3] L’évaluation du degré de réalisation tient compte tant la présentation de propositions et d’initiatives de la Commission que de leur adoption par le Conseil et le Parlement européen.


These cover both a range of decisions and immediate actions to develop both the network and the knowledge strands of the European Initiative for Growth. For transport projects, these form part of the Priorities for TEN-transport and updated financing rules for transport and energy networks that the Commission has proposed on 1st October 2003, whilst the projects related to knowledge reflect research, innovation ...[+++]

Empty Segment


The Committee on the Environment, Public Health and Food Safety adopted a twin-track approach: one was to put in place a financial mechanism to support the construction of demonstration projects, and the second was to introduce a regulatory means of preventing the construction of the dirtiest power plants by means of an emissions performance standard. Both proposals were initially opposed by the Commission and the Council.

La commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a adopté une approche à deux niveaux: le premier consistait à mettre en place un mécanisme financier pour soutenir la construction de projets de démonstration, et le deuxième à introduire un moyen réglementaire pour empêcher la construction des centrales électriques les plus polluantes grâce à des normes d’émission. La Commission et le Conseil se sont dans un premier temps opposés à ces deux propositions.


We were initially opposed to this and, in keeping with demands by civil society, we called for strict authorisation procedures before a medicinal product is placed on the market, during which a report would be submitted on the results of comparative clinical trials, together with proof of its added therapeutic value.

Nous étions initialement opposés à cette situation et, suivant en cela les desiderata de la société civile, nous avons réclamé des procédures d’autorisation strictes avant la commercialisation d’un médicament, accompagnées de la présentation d’un rapport concernant les résultats des tests cliniques comparatifs et de la preuve de sa valeur ajoutée thérapeutique.


I welcome that sort of not quite sharing but working closely together on the right of initiative, as regards both proposing and withdrawing. I believe the Commission listened to us quite carefully on this recent package, although not, I regret to say, on the proposals regarding mutuals and the European Statute for Associations.

Je me félicite de cette attitude, qui n’est pas vraiment du partage, mais une collaboration étroite à propos du droit d’initiative, tant en termes de proposition que de retrait. Je pense que la Commission nous a écoutés assez attentivement en ce qui concerne cette série récente de mesures, mais pas, j’ai le regret de le souligner, en ce qui concerne les propositions visant les mutualités et le statut de l’association européenne.


91. Draws attention to Lithuania's constructive role in relation to the Kaliningrad issue, both as regards initiatives aimed at stimulating the region's economic and social development and in the search for a viable visa and transit system; notes that in the negotiations, the EU has requested Lithuania to ensure compliance with the relevant acquis and that Lithuania is therefore currently preparing for the introduction of a visa requirement; considers Lithuanian consent to be essential if any adjustment to the acquis is to be made with regard to transit; opposes every proposal ...[+++]

91. souligne le rôle constructif de la Lituanie au sujet de la question de Kaliningrad, tant sur le plan des initiatives visant à stimuler le développement économique et social de la région que dans la recherche d'un système de visa et de transit viable; fait remarquer que dans les négociations, l'UE a demandé à la Lituanie de veiller au respect de l'acquis et prend acte que la Lituanie prépare actuellement l'introduction d'un visa obligatoire ; considère que l'accord de la Lituanie est essentiel pour pouvoir procéder à un ajustement de l'acquis en ce qui concerne le transit; s'oppose à toute proposition ...[+++]


82. Draws attention to Lithuania’s constructive role in relation to the Kaliningrad issue, both as regards initiatives aimed at stimulating the region’s economic and social development and in the search for a viable visa and transit system; notes that in the negotiations, the EU has requested Lithuania to ensure compliance with the relevant acquis and that Lithuania is therefore currently preparing for the introduction of a visa requirement; considers Lithuanian consent to be essential if any adjustment to the acquis is to be made with regard to transit; opposes every proposal ...[+++]

82. souligne le rôle constructif de la Lituanie au sujet de la question de Kaliningrad, tant sur le plan des initiatives visant à stimuler le développement économique et social de la région que dans la recherche d’un système de visa et de transit viable; fait remarquer que dans les négociations, l’UE a demandé à la Lituanie de veiller au respect de l’acquis et prend acte que la Lituanie prépare actuellement l’introduction d’un visa obligatoire ; considère que l’accord de la Lituanie est essentiel pour pouvoir procéder à un ajustement vis-à-vis de l’acquis en ce qui concerne le transit; s’oppose à toute ...[+++]


Both Directives were affected by delays in transposition, and infringement procedures were initiated against the Member States concerned[12].

Les deux directives ont fait l'objet de retards de transposition et des procédures en manquement ont été engagées à l’encontre des États membres concernés[12].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both proposals were initially opposed' ->

Date index: 2021-06-05
w