Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Average clause
Average distribution clause
Barrow pit
Borrow
Borrow area
Borrow ditch
Borrow pit
Borrowing
But clause
Community borrowing
Derogation clause
Distribution clause
EU borrowing
European Union borrowing
Exemption clause
First class borrower
Fixed-interest loan
Floating-rate loan
Government securities
High quality borrower
Mutual borrowing facility
Mutual borrowing facility between schemes
Non obstante clause
Notwithstanding clause
Override clause
Override provision
Overriding clause
Overriding disposition
Premier borrower
Prime borrower
Pro rata distribution clause
Public borrowing
Public-sector borrowing requirement
Saving clause
Top grade borrower

Traduction de «borrowing clause » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
<b class=yellow1>first class borrower | high qu<b class=yellow1>ality borrower | premier borrower | prime borrower | top grade borrower

emprunteur bien côté | emprunteur de premier ordre | emprunteur de première catégorie | emprunteur très solvable


EU borrowing [ Community borrowing | European Union borrowing ]

emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]


borrowing [ fixed-interest loan | floating-rate loan ]

emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]


public borrowing [ government securities | public-sector borrowing requirement ]

emprunt public


mutual borrowing facility | mutual borrowing facility between deposit guarantee schemes | mutual borrowing facility between schemes

facilité d'emprunt mutuel


borrow | borrow area | borrow pit

carrière d'emprunt | emprunt | fouille d'emprunt | lieu d'emprunt | zone d'emprunt


prime borrower [ premier borrower | high quality borrower | top grade borrower ]

emprunteur de premier ordre [ emprunteur très solvable ]


exemption clause [ derogation clause | override clause | override provision | notwithstanding clause | non obstante clause | overriding clause | saving clause | but clause | overriding disposition ]

disposition de dérogation [ disposition autorisant la dérogation | disposition d'exemption | disposition dérogatoire | clause dérogatoire | clause de dérogation | clause nonobstant | clause non obstante | clause nonobstante ]


borrow pit [ barrow pit | borrow area | borrow ditch ]

emprunt [ lieu d'emprunt | zone d'emprunt | chambre d'emprunt | emprunt de terre | carrière d'emprunt | banc d'emprunt ]


distribution clause | average distribution clause | pro rata distribution clause | average clause

clause de répartition proportionnelle | répartition proportionnelle | clause de règlement au prorata des valeurs | clause de distribution au pro rata
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The process usually offered no opportunity for Members to debate the borrowing provisions; the borrowing clause was not part of the Estimates, which were discussed in standing committees, and the Supply bills containing the borrowing clauses were generally passed without debate.

En effet, les députés n’avaient habituellement aucune occasion de débattre des articles habilitant le gouvernement à emprunter; ces articles ne faisaient pas partie du budget des dépenses, normalement débattu par des comités permanents, et les projets de loi de crédits contenant ces articles étaient généralement adoptés sans débat.


[1] In 1975, the Speaker ordered a borrowing clause struck from a Supply bill related to Supplementary Estimates on the grounds that, under the rules, its inclusion in a Supply bill based on Supplementary Estimates virtually precluded discussion of the borrowing provisions.

[1] En 1975, le Président a ordonné que l’on raye un article ayant trait au pouvoir d’emprunt qui avait été incorporé à un projet de loi de crédits se rapportant au budget supplémentaire, parce que selon les règles, le fait que cet article s’y trouvait empêchait virtuellement toute discussion à son sujet.


In 1977, the House agreed to a debate at second reading of a Supply bill, based on Interim Supply, which contained a borrowing clause (See Debates, March 24, 1977, p. 4298; Journals, March 21, 1977, p. 598; March 22, 1977, pp. 610-1; March 24, 1977, p. 621.)

En 1977, la Chambre a convenu de tenir un débat à l’étape de la deuxième lecture d’un projet de loi de crédits fondé sur des crédits provisoires et qui contenait une disposition sur le pouvoir d’emprunt (Voir Débats, 24 mars 1977, p. 4298; Journaux, 21 mars 1977, p. 598; 22 mars 1977, p. 610-611; 24 mars 1977, p. 621.)


2.Where the circumstances permit, and if Tunisia so requests, the Commission may take the steps necessary to ensure that an early repayment clause is included in the loan terms and conditions and that it is matched by a corresponding clause in the terms and conditions of the borrowing operations.

2.Lorsque les circonstances le permettent et si la Tunisie le demande, la Commission peut prendre les mesures nécessaires pour faire en sorte d'inclure une clause de remboursement anticipé dans les conditions d'octroi du prêt, assortie d'une clause correspondante dans les conditions des opérations d'emprunt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In the case of credit agreements containing clauses allowing variations in the borrowing rate and, where applicable, in the charges contained in the APRC but unquantifiable at the time of calculation, the APRC shall be calculated on the assumption that the borrowing rate and other charges will remain fixed in relation to the level set at the conclusion of the contract.

4. Pour les contrats de crédit comportant des clauses qui permettent des adaptations du taux débiteur et, le cas échéant, des frais entrant dans le TAEG sans qu’elles puissent faire l’objet d’une quantification au moment du calcul, le TAEG est calculé en partant de l’hypothèse que le taux débiteur et les autres frais resteront fixes par rapport au niveau établi lors de la conclusion du contrat.


4. In the case of credit agreements containing clauses allowing variations in the borrowing rate and, where applicable, in the charges contained in the APRC but unquantifiable at the time of calculation, the APRC shall be calculated on the assumption that the borrowing rate and other charges will remain fixed in relation to the level set at the conclusion of the contract.

4. Pour les contrats de crédit comportant des clauses qui permettent des adaptations du taux débiteur et, le cas échéant, des frais entrant dans le TAEG sans qu’elles puissent faire l’objet d’une quantification au moment du calcul, le TAEG est calculé en partant de l’hypothèse que le taux débiteur et les autres frais resteront fixes par rapport au niveau établi lors de la conclusion du contrat.


4. In the case of credit agreements containing clauses allowing variations in the borrowing rate and, where applicable, charges contained in the annual percentage rate of charge but unquantifiable at the time of calculation, the annual percentage rate of charge shall be calculated on the assumption that the borrowing rate and other charges will remain fixed in relation to the initial level and will remain applicable until the end of the credit agreement.

4. Pour les contrats de crédit comportant des clauses qui permettent des adaptations du taux débiteur et, le cas échéant, des frais entrant dans le taux annuel effectif global mais ne pouvant pas faire l'objet d'une quantification au moment du calcul, le taux annuel effectif global est calculé en partant de l'hypothèse que le taux débiteur et les autres frais resteront fixes par rapport au niveau initial et s'appliqueront jusqu'au terme du contrat de crédit.


4. In the case of credit agreements containing clauses allowing variations in the borrowing rate and, where applicable, charges contained in the annual percentage rate of charge but unquantifiable at the time of calculation, the annual percentage rate of charge shall be calculated on the assumption that the borrowing rate and other charges will remain fixed in relation to the initial level and will remain applicable until the end of the credit agreement.

4. Pour les contrats de crédit comportant des clauses qui permettent des adaptations du taux débiteur et, le cas échéant, des frais entrant dans le taux annuel effectif global mais ne pouvant pas faire l'objet d'une quantification au moment du calcul, le taux annuel effectif global est calculé en partant de l'hypothèse que le taux débiteur et les autres frais resteront fixes par rapport au niveau initial et s'appliqueront jusqu'au terme du contrat de crédit.


For borrowing members only (i.e., under clause 2(1), a First Nations community that has been accepted by the FNFA as a borrowing member), a provision must be included that, in the event the debt reserve fund established by the FNFA is reduced by 50% or more of the total amount contributed by borrowing members and they are required to replenish the fund, would allow them to recover any amounts paid through property taxation laws (clauses 5(6) and 84(5)(b)).

Pour les membres emprunteurs seulement (c.-à-d., au sens du par. 2(1), une collectivité des Premières nations qui a été acceptée par l’Administration financière des Premières nations comme membre emprunteur), il doit y avoir une disposition selon laquelle, advenant que le fonds de réserve établi par l’Administration financière des Premières nations soit réduit de 50 p. 100 ou plus des sommes versées par les membres emprunteurs et que ces derniers soient tenus de renflouer le fonds, les membres emprunteurs recouvrent les sommes au moyen de leur texte législatif relatif à l’imposition foncière (par. 5(6) et al. 84(5)b)).


Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib) moved: Motion No. 54 That Clause 32 of Bill C-68 be amended by striking out lines 4 to 8 on page 22 and substituting the following: ``(i) has reasonable grounds to believe that the borrower holds a licence authorizing the borrower to possess that kind of firearm, and (ii) lends the borrower the registration certificate for the firearm, except in the case of a borrower who uses the firearm to hunt or trap in order to sustain himself or herself or his or her famil ...[+++]

L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib) propose: Motion no 54 Il est proposé que l'article 32 du projet de loi C-68 soit modifié par substitution, aux lignes 4 à 8, page 22, de ce qui suit: «a) le prêteur: (i) croit, pour des motifs raisonnables, que l'emprunteur est titulaire d'un permis l'autorisant à posséder une telle arme à feu, (ii) livre l'arme à feu à celui-ci accompagnée du certificat d'enregistrement y afférent, sauf dans les cas où l'emprunteur l'utilise pour la chasse, notamment à la trappe, pour subvenir à ses besoins ou à ceux de sa famille; » M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf) propose: Mo ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'borrowing clause' ->

Date index: 2023-01-28
w