Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "born with various impairments ever since " (Engels → Frans) :

That is a correlation that has been borne out by various studies ever since the late 1930s.

D'ailleurs, depuis la fin des années 1930, diverses études ont fait état de cette corrélation.


Severe lead pollution was detected in the refugee camp situated in northern Mitrovica, with lead levels six times higher than normal, resulting in many children being born with various impairments ever since.

On a détecté une grave pollution par le plomb dans le camp situé à Mitrovica-Nord, avec des taux de plomb six fois plus élevés qu’en conditions normales, ce qui a pour effet que de nombreux nouveau-nés y sont affectés de diverses déficiences.


– (DE) Mr President, I was born into the European Union in 1975 and it has shaped my political life ever since.

– (DE) Monsieur le Président, je suis né dans l’Union européenne en 1975 et elle a forgé ma vie politique depuis lors.


It was born in 1971 and has traditionally played a prominent role ever since, as a secondary regulatory instrument for the fundamental right of freedom of employment within the Union.

Elle date de 1971 et a souvent joué un rôle important depuis lors, en tant qu’instrument réglementaire secondaire relatif au droit à la liberté de l’emploi au sein de l’Union.


Ever since I was born I have been surrounded by people with accents, and with varying degrees of accents.

Depuis que je suis né, les gens qui m'entourent ont tous des accents, à des degrés divers.


– (DA) Mr President, thank you for this opportunity to give an account of this very important area of work in which my dear colleague Commissioner Vitorino has been extremely active ever since he started, and in which I believe we are starting to reap rewards of which I am pleased to give an account. With the Treaty of Amsterdam, it was decided that ...[+++]

- (DA) Je vous remercie, Monsieur le Président, pour l’occasion qui m’est donnée de pouvoir m’exprimer sur ce domaine très important à propos duquel mon collègue, le commissaire Vitorino, a été très attentif depuis son entrée en fonction et à propos duquel je crois pouvoir dire que nous commençons à recueillir certains résultats dont je voudrais vous parler. Le traité d’Amsterdam prévoit que diverses mesures en matière d’immigration et d’asile devront être adoptées dans les cinq ans qui suivent l’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam, c’est-à-dire le 1e ...[+++]


To follow the various Presidents who have left their mark on the history of our Parliament ever since it was first elected by direct universal suffrage, and to follow you, José Maria Gil-Robles, who so successfully led Parliament along the path of democratic progress

Succéder aux différents présidents qui ont marqué de leur trace l'histoire de notre Parlement depuis qu'il est élu au suffrage universel direct, te succéder à toi, cher José Maria Gil-Robles, toi qui a su si bien engager notre Parlement dans la voie du progrès démocratique,


My own family has been blessed with family doctors like Allan Simpson who was there when my children were born and has cared for them ever since.

Ma famille a eu la chance d'avoir des médecins de famille qui étaient présents lorsque mes enfants sont nés et qui se sont occupés d'eux par la suite, des médecins comme Allan Simpson.


The Community played a central role in its establishment and has been involved in its administration ever since. The Council of the European Communities handles the political secretariat of COST and the Commission deals with the technical secretariat of the various activities.

La Communauté européenne a joué un rôle important dans sa création et son fonctionnement depuis 20 ans : le Conseil des Communautés assure le secrétariat politique de la COST, la Commission le secrétariat technique des différentes actions.


Ever since the use of the cemetry was abandoned, the various tombs and crypts have fallen into a chronic state of neglect.

Depuis l'abandon du parc en tant que cimetière, les tombes et les cryptes sont tombés en ruine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'born with various impairments ever since' ->

Date index: 2022-04-01
w