Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "borders meant kosovo would " (Engels → Frans) :

Because Kosovo was an autonomous province of Serbia and not a Yugoslav republic in its own right, that decision on borders meant Kosovo would never be offered a chance to become independent like Slovenia, Croatia, Bosnia-Herzegovina, Macedonia, and even Montenegro.

Le Kosovo était une province automne de la Serbie et non une république yougoslave, et cette décision relative aux frontières signifiait que le Kosovo n'aurait jamais l'occasion de devenir un pays indépendant, comme la Slovénie, la Croatie, la Bosnie-Herzegovine, la Macédoine et même le Monténégro.


The Chair: I think Rob meant that when we were going to the border cities, it would be the Canadian border city, Windsor, and we'd hear from the people in Windsor.

Le président: Je pense que Rob voulait parler des villes frontalières, c'est-à-dire la ville frontalière canadienne, Windsor, et de consulter les gens de Windsor.


It would now appear, from intelligence reports we have, that they are establishing greater and better defences along the Kosovo-Albania border, as well as the Kosovo-Macedonia border.

Il semblerait maintenant, d'après des rapports de renseignements que nous avons reçus, qu'elles installent des défenses renforcées et améliorées le long de la frontière entre le Kosovo et l'Albanie ainsi que le long de la frontière entre le Kosovo et la Macédoine.


19. Is extremely concerned about the widespread corruption which remains one of the biggest problems in Kosovo, another being organised crime, and calls for urgent action to combat it by improving the legal framework for tackling corruption, adopting an anti-corruption strategy and action plan and stepping up cooperation with the police and judicial authorities of all the countries of the region; is deeply concerned at the recent bloodshed caused by a violent incident near the borders ...[+++]

19. s'inquiète vivement de la corruption généralisée qui demeure, avec la criminalité organisée, l'un des principaux problèmes du Kosovo et demande que des mesures urgentes soient prises pour lutter contre ce phénomène, en améliorant le cadre juridique de lutte contre la corruption, en adoptant une stratégie ainsi qu'un plan d'action anti-corruption et en intensifiant la coopération avec les autorités policières et judiciaires de tous les pays de la région; fait part de sa vive préoccupation à l'égard du récent événement sanglant qui s'est produit à proximité des frontières du Kosovo et demande que des mesures immédiates soient adoptées ...[+++]


17. Is extremely concerned about the widespread corruption which remains one of the biggest problems in Kosovo, another being organised crime, and calls for urgent action to combat it by improving the legal framework for tackling corruption, adopting an anti-corruption strategy and action plan and stepping up cooperation with the police and judicial authorities of all the countries of the region; is deeply concerned at the recent bloodshed caused by a violent incident near the borders ...[+++]

17. s'inquiète vivement de la corruption généralisée qui demeure, avec la criminalité organisée, l'un des principaux problèmes du Kosovo et demande que des mesures urgentes soient prises pour lutter contre ce phénomène, en améliorant le cadre juridique de lutte contre la corruption, en adoptant une stratégie ainsi qu'un plan d'action anti-corruption et en intensifiant la coopération avec les autorités policières et judiciaires de tous les pays de la région; fait part de sa vive préoccupation à l'égard du récent événement sanglant qui s'est produit à proximité des frontières du Kosovo et demande que des mesures immédiates soient adoptées ...[+++]


19. Is extremely concerned about the widespread corruption which remains one of the biggest problems in Kosovo, another being organised crime, and calls for urgent action to combat it by improving the legal framework for tackling corruption, adopting an anti-corruption strategy and action plan and stepping up cooperation with the police and judicial authorities of all the countries of the region; is deeply concerned at the recent bloodshed caused by a violent incident near the borders ...[+++]

19. s'inquiète vivement de la corruption généralisée qui demeure, avec la criminalité organisée, l'un des principaux problèmes du Kosovo et demande que des mesures urgentes soient prises pour lutter contre ce phénomène, en améliorant le cadre juridique de lutte contre la corruption, en adoptant une stratégie ainsi qu'un plan d'action anti-corruption et en intensifiant la coopération avec les autorités policières et judiciaires de tous les pays de la région; fait part de sa vive préoccupation à l'égard du récent événement sanglant qui s'est produit à proximité des frontières du Kosovo et demande que des mesures immédiates soient adoptées ...[+++]


It is not meant to replace the work of the Member States, it is not meant to save them from having to build their own stockpiles; it is an insurance policy against the possibility that we will have an urgent situation within or perhaps outside our borders – for instance, in Moldova or Belarus, in which case it would be in all our interests to smother that outbreak as quickly as possible, before it spreads to the European Union.

Ils ne visent pas à remplacer le travail des États membres, ils ne visent pas à leur épargner de devoir constituer leurs propres stocks: c’est une police d’assurance contre l’éventualité que nous soyons confrontés à une situation d’urgence à l’intérieur de nos frontières, voire peut-être à l’extérieur de celles-ci - par exemple en Moldova ou au Belarus, auquel cas il serait dans notre intérêt à tous d’étouffer cette épidémie aussi vite que possible avant qu’elle ne se propage à l’Union européenne.


We should have anticipated that innocent lives would be lost beyond the borders of Kosovo, but Kosovo is part of Yugoslavia.

Nous aurions dû nous attendre à ce que des vies innocentes soient sacrifiées au-delà des frontières du Kosovo, mais le Kosovo fait partie de la Yougoslavie.


If we had failed to reach agreement there, and consider what it would have meant, if the Berlin meeting had finished with no compromise having been reached at a time when the Kosovo war was just beginning and the Commission was in a state of crisis, then Europe would have been plunged into a serious, historic crisis.

Si nous n"étions pas parvenus à un accord – et pensez ce qu"aurait signifié la conclusion du Sommet sans qu"un compromis soit atteint alors même que commençait la guerre du Kosovo et que la Commission s"enfonçait dans la crise –, l"Europe aurait été confrontée à une crise historique.


However, the realities of power and the stumbling-block of the veto, an important safety valve where super-power interests are at stake, meant the NATO recourse to air strikes would become the principal response to a decade of criminality and a vicious spiral of violence against Kosovo's population.

Cependant, les réalités du pouvoir et l'obstacle posé par le droit de veto, une valve de sécurité importante lorsque les intérêts de superpuissances sont en jeu, ont fait que le recours de l'OTAN aux frappes aériennes est devenu la principale réponse à une décennie d'actes criminels et de violence extrême contre la population du Kosovo.




Anderen hebben gezocht naar : decision on borders meant kosovo would     border     think rob meant     would     kosovo-albania border     near the borders     recent     problems in kosovo     which would     outside our borders     not meant     case it would     beyond the borders     borders of kosovo     innocent lives would     would have meant     kosovo     what it would     meant     violence against kosovo     air strikes would     borders meant kosovo would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'borders meant kosovo would' ->

Date index: 2023-07-08
w