However, I would like to appeal to Parliament to tread cautiously here. Experience shows that the sole, or even the main, danger for the European Union is not from dissenting Member States blocking actions, but from the lax regulation of this flexibility which can lead to a two-speed Europe or worse.
J'invite instamment le Parlement à accorder toute son attention au point suivant : comme nous l'enseigne l'expérience, si l'Union européenne court un risque, il ne vient pas tellement du blocage qu'exercerait tel ou tel État en désaccord que d'une flexibilité tellement lâche qu'elle ouvrirait la voie à une Europe à deux ou plusieurs vitesses.