Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bloc québécois who spoke earlier said " (Engels → Frans) :

My colleague from the Bloc Québécois who spoke earlier said that Bill C-12 was an attempt to weaken Quebec.

Ma collègue du Bloc québécois qui a parlé tantôt a dit que le projet de loi C-12 visait à affaiblir le Québec.


As my fellow Member who spoke earlier said, the context is the protection of the marine environment because the directive I mentioned sets out common principles on the basis of which the Member States must develop their own strategies together with third countries in order to achieve good environmental conditions in the marine waters for which they are responsible.

Comme l’a déjà dit un précédent orateur, le contexte est la protection de l’environnement marin, car la directive que je viens de mentionner fixe les principes communs sur la base desquels les États membres doivent élaborer leurs propres stratégies en collaboration avec des États tiers afin d’atteindre un bon état écologique dans les eaux marines dont ils sont responsables.


Allow me to extend very sincere thanks to my colleagues from the Bloc Québécois who spoke earlier this morning.

Permettez-moi de remercier très sincèrement mes collègues du Bloc québécois qui sont intervenus précédemment ce matin.


The representative of the Bloc Québécois who spoke said that his party would certainly consider that favourably.

Le représentant du Bloc québécois qui a parlé a dit que son parti y serait certainement favorable.


– (FR) The Polish socialist, Mrs Grabowska, who spoke earlier, said something very interesting, to the effect that every State needed a constitution.

- L’oratrice socialiste polonaise précédente, Mme Grabowska, a dit quelque chose de très intéressant: elle a dit que tout État avait besoin d’une constitution.


– (FR) The Polish socialist, Mrs Grabowska, who spoke earlier, said something very interesting, to the effect that every State needed a constitution.

- L’oratrice socialiste polonaise précédente, Mme Grabowska, a dit quelque chose de très intéressant: elle a dit que tout État avait besoin d’une constitution.


I consider, like the Member who spoke earlier, that nuclear energy poses unresolved problems, and the fact that the Commissioner said nuclear energy will not be promoted in the proposals currently being studied reassured me.

Je pense, comme le collègue qui est intervenu auparavant, que l'énergie nucléaire pose des problèmes non résolus et la commissaire me rassure lorsqu'elle dit que, dans les propositions étudiées, l'énergie nucléaire ne sera pas renforcée.


I consider, like the Member who spoke earlier, that nuclear energy poses unresolved problems, and the fact that the Commissioner said nuclear energy will not be promoted in the proposals currently being studied reassured me.

Je pense, comme le collègue qui est intervenu auparavant, que l'énergie nucléaire pose des problèmes non résolus et la commissaire me rassure lorsqu'elle dit que, dans les propositions étudiées, l'énergie nucléaire ne sera pas renforcée.


In fact, the Prime Minister himself indicated that the gentleman from the Bloc Québécois who spoke had every right to do so, as have I. He said that just this afternoon.

En fait, le premier ministre lui-même a dit cet après-midi que le député du Bloc québécois qui s'est exprimé avait entièrement le droit de le faire, comme je l'ai dit.


I direct a question to the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough who is a lawyer, as I am, as was my hon. colleague from the Bloc Quebecois who spoke earlier.

Ma question s'adresse au député de Pictou—Antigonish—Guysborough, qui est un avocat comme moi et comme le député du Bloc québécois qui a pris la parole plus tôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bloc québécois who spoke earlier said' ->

Date index: 2023-01-19
w