Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blind and experienced terrible » (Anglais → Français) :

Canadians experienced terrible difficulties when we realized there was no fish in 1992 and 1993 we had to act and act quickly.

Nous avons dû agir rapidement en 1992 et en 1993, lorsque des Canadiens se sont retrouvés dans des difficultés énormes parce qu'il n'y avait plus de poisson.


If we think of working outside on a cold day like this, or of the folks in Atlantic Canada—and I look across to my colleagues from New Brunswick and consider our families back home and other families in Atlantic Canada, digging out from a terrible storm and still experiencing terrible wind, some of them without power, and consider the folks from the power companies and snowplow drivers and others out there who are working to get things back to normal—we should feel pretty ...[+++]

Pensons à ceux qui travaillent à l’extérieur par une journée froide comme celle-ci ou encore aux gens du Canada atlantique. Je vois en face mes collègues du Nouveau-Brunswick et je songe à nos familles, chez nous, et à d’autres familles du Canada atlantique qui s’extirpent d’une terrible tempête et subissent toujours des vents violents, certaines étant même privées d’électricité.


This man is blind and experienced terrible things in his home country. Now, the Canadian government is threatening to deport him if he leaves his sanctuary.

Cet homme, qui est aveugle et qui a vécu des situations difficiles dans son pays d'origine, est menacé de déportation par le gouvernement canadien s'il devait quitter son sanctuaire.


That is not a good sign for the millions of people in Africa who have suffered the atrocities of President al-Bashir, and also those who have experienced terrible suffering in other wars and civil wars.

Ce comportement n’est pas un bon signe pour les millions d’Africains qui ont souffert des atrocités commises sous le régime du président El-Béchir, ni pour ceux qui ont enduré les terribles souffrances d’autres guerres et conflits civils.


Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I want to stand today and acknowledge that 91 years ago the Armenian people experienced terrible suffering and loss of life.

L'honorable A. Raynell Andreychuk : Honorables sénateurs, je souhaite prendre la parole aujourd'hui pour souligner que, il y a de cela 91, ans, le peuple arménien a dû endurer de terribles souffrances et de terribles pertes en vies humaines.


I was in favour of that; after all, I had visited the country and its people since 1990 and had experienced terrible things, including torture, experienced the apartheid regime for myself.

J’y étais favorable; après tout, je visitais le pays et la population depuis 1990 et j’avais été témoin d’atrocités, y compris d’actes de torture.


The economic and social consequences for Europe of this combination of structural and economic factors are well known: airlines are experiencing serious difficulties, some of them even going into liquidation, investment is at a standstill and the whole air transport sector is experiencing a terrible crisis.

Les conséquences économiques et sociales en Europe de cette conjugaison de facteurs structurels et conjoncturels sont bien connues : faillites et grandes difficultés des compagnies aériennes, gel des investissements et crise violente du secteur de l'industrie aéronautique.


– (DE) Madam President, I should like to thank you very much for extending your sympathies and condolences on the occasion of this terrible tragedy which we have just experienced.

- (DE) Madame la Présidente, je vous remercie beaucoup d'avoir ainsi exprimé votre compassion envers les victimes de la terrible catastrophe qui vient de se produire.


– (DE) Madam President, I should like to thank you very much for extending your sympathies and condolences on the occasion of this terrible tragedy which we have just experienced.

- (DE) Madame la Présidente, je vous remercie beaucoup d'avoir ainsi exprimé votre compassion envers les victimes de la terrible catastrophe qui vient de se produire.


At this time I would like to say in conclusion that my thoughts and prayers go out to all who are suffering, the many people in Kosovo who have been forced to flee from their homes, who have been separated from their families, and all the people in Serbia who are experiencing terrible bombing.

Toutefois, j'aimerais dire pour terminer que mes pensées et mes prières vont vers tous ceux qui souffrent, tous ces gens du Kosovo qui ont été forcés de quitter leurs maisons et qui ont été séparés de leurs familles, et tous ces gens de Serbie qui doivent subir ces horribles bombardements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blind and experienced terrible' ->

Date index: 2024-12-12
w