Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bit torn because today » (Anglais → Français) :

I guess at some point I am also a bit torn because today, compared to 20 years ago, there is so much available. There are so many sites available and so much information available.

En même temps, j'hésite un peu, parce que si on se compare à il y a 20 ans, on constate qu'aujourd'hui, il y a beaucoup plus de sites web et d'informations qui sont disponibles.


I am a bit torn in terms of how to respond to you and how to contribute to your considerations because I would react mainly to the political arguments which have been raised over the last several days, and I fervently believe that this is not the forum for them.

J'hésite un peu quant à la façon de vous répondre et de contribuer à votre examen, car j'aurais surtout tendance à vouloir réagir aux arguments politiques qui ont été invoqués au cours des derniers jours.


I am going to do it a little bit in reverse today because I think the points of order might be a little shorter and I want to give the hon. member a few minutes at least to put his question of privilege.

Je vais faire les choses à l'inverse aujourd'hui parce que je crois que les rappels au Règlement seront un peu plus courts et je veux donner au député au moins quelques minutes pour soulever la question de privilège.


While on the one hand the South Korean Government is more confident today because rapid action was taken, now there is also a crisis in Europe and USA, which makes the situation that bit more serious.

Si, d’un côté, le gouvernement sud-coréen a davantage confiance aujourd’hui parce que des mesures ont été prises rapidement, la crise fait désormais rage en Europe et aux États-Unis également, ce qui complique sensiblement la situation.


Alright, let us adapt the Rules of Procedure, but we must respect them, because if we do not respect them today on the grounds that we think a Rule is nothing but an irritating bit of bureaucracy, then tomorrow others may take the same line and we will end up without any Rules at all.

- C’est d’accord. Adaptons le règlement, mais nous devons le respecter parce que si nous ne le respectons pas aujourd’hui au motif que nous estimons que le règlement n’est rien d’autre que de la paperasserie embarrassante, d’autres pourront tenir le même discours demain et nous finirons par ne plus avoir de règlement.


Mr. Dennis Mills: To be very blunt with you, and with all due respect to the both of you, the notion that the Canadian president would not be here today I find a bit strange, because we take this work very seriously here.

M. Dennis Mills: Très franchement, et sans vouloir vous offenser ni un ni l'autre, j'aimerais dire que l'idée que le président canadien n'est pas ici aujourd'hui me semble un peu bizarre, car nous prenons ce travail très au sérieux.


What I have not heard todayperhaps I missed it because I was a bit late for the President-in-Office's speech at the beginning – is what progress has been made in relation to finding a vaccine.

Ce que je n’ai pas entendu aujourd’hui - peut-être l’ai-je raté puisque je suis arrivé en retard pour l’intervention du président en exercice du Conseil -, ce sont les progrès qui ont été enregistrés quant à l’élaboration d’un vaccin.


I am a bit happier with the attitude of the Council today than I was in July because, as on many occasions in situations of crisis, the European Union seems always to be the last authority to arrive on the international scene and make its voice heard.

L'attitude du Conseil me réjouit un peu plus aujourd'hui qu'en juillet car, comme souvent lors de situations de crise, l’Union européenne semble être la dernière à se manifester sur la scène internationale et à y faire entendre sa voix.


But we can feel gratified that we are voting in Parliament today on a resolution on the situation in Iraq which has, for the first time – and I hope we will take advantage of this to change our style a bit – won the approval of almost all the political groups. That unanimity is reassuring, because all the signatories to this resolution are in agreement on the essential point.

Nous pouvons cependant nous féliciter de proposer aujourd'hui au vote du Parlement une résolution - et j'aimerais qu'on en profite pour changer un peu de registre - une résolution sur la situation en Irak qui a recueilli, pour la première fois, l'assentiment de la quasi-totalité des groupes politiques.


Frankly, you have understood that I feel a bit torn in the sense that it's Parliament against Elections Canada, and because of my personal history, I have had a sense of loyalty to both.

Vous aurez compris que je suis un peu déchiré par l'opposition entre le Parlement et Élections Canada, car, étant donné mon parcours personnel, j'éprouve un sentiment de loyauté à l'égard des deux institutions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bit torn because today' ->

Date index: 2021-03-03
w