Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bill c-50 which would actually bring » (Anglais → Français) :

It could say, until the management plan has expired, the plan has been replaced, or the species' status has improved, which would actually bring the species to the not at risk category.

On pourrait dire, par exemple, jusqu'à ce que le plan de gestion expire, soit remplacé ou que le statut de l'espèce se soit amélioré, ce qui sortirait l'espèce en question de la catégorie d'espèces en péril.


Second, with respect to the processing, the timelines and the delays involved, given that there is an improvement proposed under Bill C-50 and that there will be funds put in place so there will be quicker processing, would the member support his leader in supporting Bill C-50, which would actually bring some improvements to the cases before us today?

Deuxièmement, pour ce qui est du traitement des demandes, des échéances et des retards, étant donné que le projet de loi C-50 propose une amélioration et que des sommes seront affectées pour accélérer le traitement, le député serait-il d'accord pour inciter son chef à appuyer le projet de loi C-50, une mesure qui constituerait une amélioration par rapport aux cas qui nous ont été soumis aujourd'hui?


The thrust of my speech was to link Bill S-14 with Bill C-474, the sunshine bill sponsored by me, which would actually be the evidence base for Bill S-14.

Mon discours vise essentiellement à faire le lien entre le projet de loi S-14 et le projet de loi C-474, le projet de loi anti-secret que je parraine et qui permettrait en fait la constitution de la preuve pour appliquer les dispositions du projet de loi S-14.


The current rules under the Kyoto Protocol, if continued, would entail lowering the actual stringency of the current emission reduction pledges and imply that reductions can be claimed without additional actions, which brings no real environmental benefit.

Les règles actuelles définies dans le protocole de Kyoto, si elles continuent à être appliquées, auraient pour conséquence de restreindre la rigueur réelle des engagements actuels en matière de réduction des émissions et impliqueraient que des réductions puissent être revendiquées sans action supplémentaire, ce qui n'apporte aucun avantage du point de vue environnemental.


I would like to endorse what the previous speaker said and ask you urgently to ensure, in your sphere of influence, that selections will not only be made on the basis of national quotas, but also that party political preferences will be put aside so that we can finally break with a very awkward tradition in connection with officials, which is specific to Europe, and actually bring in ...[+++]the best people.

Je tiens à m’associer aux propos de l’orateur précédent et je souhaite vous demander de toute urgence de veiller, dans votre sphère d’influence, à ce que les sélections ne se déroulent pas uniquement sur la base des quotas nationaux, mais aussi faire en sorte que les préférences politiques soient mises de côté afin de rompre enfin avec une tradition particulièrement inadaptée en ce qui concerne les fonctionnaires, une tradition propre à l’Europe, et de choisir les meilleurs.


But in order for them to feel comfortable in enacting that legislation, in making that legislation the law, they first require the passage of this bill, Bill C-26, which would amend the Criminal Code and in fact would pave the way for the provinces to bring in their own frameworks, frameworks that are appropriate for each province.

Ces provinces ont mis en place un cadre de protection des consommateurs qui prévoit un plafond, de sorte que les consommateurs comprennent mieux leur relation avec les sociétés de prêt sur salaire. Par contre, pour que les provinces se sentent à l'aise pour mettre en oeuvre de telles lois, elles ont d'abord besoin que soit adopté le projet de loi C-26 dont nous sommes saisis, qui vise à modifier le Code criminel et à permettre aux provinces d'adopter le cadre qui leur convient le mieux.


The current rules under the Kyoto Protocol, if continued, would entail lowering the actual stringency of the current emission reduction pledges and imply that reductions can be claimed without additional actions, which brings no real environmental benefit.

Les règles actuelles définies dans le protocole de Kyoto, si elles continuent à être appliquées, auraient pour conséquence de restreindre la rigueur réelle des engagements actuels en matière de réduction des émissions et impliqueraient que des réductions puissent être revendiquées sans action supplémentaire, ce qui n'apporte aucun avantage du point de vue environnemental.


I would like to ask people to support Mr Hudghton's amendments, which would actually bring the regulation back to what he originally wanted.

Je voudrais vous demander de voter en faveur des amendements de M. Hudghton, lesquels ramèneraient en fait le règlement à ce que M. Hudghton voulait au départ.


We can continue to explain to Canadians why it continues to be an important issue, but at the end of the day there is only one thing that will change Bill C-68 unless suddenly there is a great amount of calcium found in the spines of the Liberal backbench members which would actually force the government to bring in some meaningful legislation to deal with firearms registration.

Nous pouvons continuer d'expliquer aux Canadiens pourquoi cela reste une question importante, mais au bout du compte il n'y a qu'une chose qui changera la loi C-68, à moins qu'une forte teneur en calcium se découvre soudain dans la colonne vertébrale des députés libéraux d'arrière-ban et les amène à forcer le gouvernement à présenter une mesure législative qui traite vraiment de l'enregistrement des armes à feu.


In December 1999 in Helsinki the European Council decided to develop more effective European military capabilities with a view to undertaking the full range of Petersberg tasks in support of the CFSP. In order to achieve this goal, by the year 2003 the Union was to be able to rapidly deploy units of about 50 000 – 60 000 troops which should be self-sustaining, including the necessary command, strategic reconnaissance and intelligence capabilities. The first steps towards such an autonomous intelligence capability have already been tak ...[+++]

Une coopération entre services de renseignements de l'UE apparaît indispensable car, d'une part, une politique commune de sécurité excluant les services secrets serait absurde et, d'autre part, cela comporterait de nombreux avantages d'ordre professionnel, financier et politique. Cela serait en outre conforme à l'idée d'un partenariat à égalité de droits avec les États–Unis et pourrait regrouper l'ensemble des États membres au sein d'un système mis sur pied dans le respect de la convention des droits de l'homme. Un contrôle par le Parlement européen devrait dans ce cas naturellement être assuré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill c-50 which would actually bring' ->

Date index: 2024-05-07
w