Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bilaterally already since » (Anglais → Français) :

The EU and Peru already took the necessary formal steps a few months ago and have been applying the agreement bilaterally already since the beginning of March 2013 (IP/13/173).

L’UE et le Pérou ont déjà pris les mesures officielles nécessaires il y a quelques mois et appliquent déjà l’accord à titre bilatéral depuis début mars 2013 (IP/13/173).


Since Article 13 of the Cotonou Agreement already provides for clear legal obligations for the Parties to that Agreement as regards the readmission of own nationals illegally present on the territory of another Party and as regards the conclusion of bilateral readmission agreements, the Commission considers that such supplementary financial incentives are not necessary and therefore shall not apply to those countries.

Dans la mesure où l'article 13 de l'accord de Cotonou prévoit déjà des obligations juridiques claires pour les parties à l'accord concernant la réadmission de leurs propres ressortissants illégalement présents sur le territoire d'une autre partie, ainsi que la conclusion d'accords de réadmission bilatéraux, la Commission estime que de telles mesures d'incitation financière ne sont pas nécessaires et que, par conséquent, elles ne devront pas être appliquées à ces pays.


As regards bilateral cooperation, the Commission will continue to work closely with Countries having developed their own strategy in order to take benefit from each other experiences as it is already doing with the USA since May 2006.

En ce qui concerne la coopération bilatérale, la Commission continuera à collaborer étroitement avec les pays qui ont mis au point leur propre stratégie afin de mettre à profit l'expérience de chacun, comme elle le fait déjà avec les États-Unis depuis mai 2006.


It stands to reason that a significant part of the growth in bilateral trade since 1989 could be attributed to the improved trading environment that had already been established prior to the launch of the FTA.

Il va sans dire qu’une part importante de la croissance du commerce bilatéral depuis 1989 serait attribuable à un milieu plus propice aux échanges qui s’était établi avant même la mise en œuvre de l’ALE.


As for bilateral treaties binding the federal government to other countries, they already provide for recourse to ICSID arbitration, but not through the regular mechanism, since Canada has not ratified the convention.

Quant aux traités bilatéraux qui lient le gouvernement fédéral avec d'autres pays, ils prévoient déjà le recours à l'arbitrage du CIRDI, mais pas par le mécanisme régulier, puisque le Canada n'a pas ratifié la convention.


As regards bilateral cooperation, the Commission will continue to work closely with Countries having developed their own strategy in order to take benefit from each other experiences as it is already doing with the USA since May 2006.

En ce qui concerne la coopération bilatérale, la Commission continuera à collaborer étroitement avec les pays qui ont mis au point leur propre stratégie afin de mettre à profit l'expérience de chacun, comme elle le fait déjà avec les États-Unis depuis mai 2006.


Countries with preferential access to the EU market under a bilateral agreement (e.g., a free trade area) will be removed from the list of GSP beneficiaries since they already enjoy better access to the EU market.

Les pays bénéficiant d’un accès préférentiel au marché européen dans le cadre d’un accord bilatéral (ex : les zones de libre-échange) seront retirés de la liste des bénéficiaires du SPG (puisqu’ils bénéficient déjà d’un accès facilité au marché européen).


23. Calls on the EU Member States to refrain from bilateral pressure on the African Union since bilateral offers of support, although well-meant, tie up what little capacity the African Union has and add to the pressure it already feels;

23. invite les États membres de l'Union européenne à s'abstenir d'exercer des pressions bilatérales sur l'Union africaine, étant donné que les propositions bilatérales de soutien, quoique bien intentionnées, brident les faibles moyens de l'Union africaine et ne font qu'ajouter aux pressions dont elle fait déjà l'objet;


Finally, as regards access to the industrial market, the textiles and clothing sector merits special attention, since it is particularly vulnerable and since concessions, above all bilateral ones, have already been made.

Enfin, concernant l’accès au marché industriel, une attention toute particulière doit être portée au secteur des textiles et des vêtements, eu égard à la vulnérabilité de ce dernier et aux concessions déjà consenties, particulièrement sur le plan bilatéral.


The Commission is already directly involved in a number of major Eureka projects, but the time is now ripe to go further, since the environment has changed: Eureka projects often cover fields in which the Community is already playing an important role; the Community has adopted the Framework Programme (1987-91), the aim of which is to encourage cooperation in pre-competitive or basic research; Europe clearly needs to make rapid progress in sectors of crucial importance for the future, such as microelectronics, aeronautics, supercond ...[+++]

La Commission est déjà impliquée directement dans un certain nombre de projets EUREKA importants. Mais le moment est venu d'aller plus loin car l'environnement a changé : les projets EUREKA couvrent des domaines où la Communauté joue déjà unrôle important; la Communauté a adopté le Programme Cadre (1987-91) qui a pour but d'encourager la coopération dans la recherche pré- compétitive ou fondamentale; l'Europe se trouve devant l'évidente nécessité d'assurer des progrès rapides dans des domaines nevralgiques pour l'avenir, tels que la microélectronique, l'aéronautique, la supraconductivité, la biotechnologie et l'environnement; et les pays de l'AELE, qui participent avec ceux de la Communauté dans le cadre d'EUREKA, sont maintenant associé ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilaterally already since' ->

Date index: 2023-04-06
w