Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «between mr verheugen and mr denktash » (Anglais → Français) :

Between 2004 and 2005 Mr Mordue worked for Commissioner Verheugen (during both of the Commissioner's mandates for Enlargement and then Enterprise and Industry).

Entre 2004 et 2005, il a travaillé pour le commissaire Verheugen (pendant ses deux mandats, le premier à l'élargissement, le second à l'entreprise et à l'industrie).


35. Welcomes the talks between Mr Verheugen and Mr Denktash of 27 August 2001 and between Mr Kofi Annan and Mr Denktash of 28 August 2001, and hopes that these have given a fresh impetus to the forces of reconciliation;

35. se félicite des discussions entre M. Verheugen et M. Denktash, le 27 août 2001, et entre M. Kofi Annan et M. Denktash, le 28 août 2001, et espère que ces discussions auront imprimé aux forces de réconciliation un nouvel élan;


The declarations made recently by Mr Denktash and certain Turkish leaders certainly did not help to create favourable conditions for the face to face meeting between President Clerides and Mr Denktash on 4 December. Nonetheless, the atmosphere at the meeting was constructive. Mr De Soto was also present. Initial indications of the results of the meeting suggest positive developments took place.

Si les récentes déclarations de M. Denktash et de certains dirigeants turcs n'ont pas contribué à la sérénité à l'approche du "face-à-face" entre le Président Cléridès et M. Denktash du 4 décembre, cette rencontre - en présence d'ailleurs de M. de Soto s'est cependant déroulée dans une atmosphère constructive, et les premiers échos de ses résultats semblent indiquer qu'il y a eu des développements positifs.


What view does the Council take of these initiatives and declarations which were issued only a few days before the meeting between Mr Clerides and Mr Denktash creating a new climate of tension and seeking solutions outside the UN decision-making framework?

Que pense le Conseil de ces actions et déclarations, qui interviennent quelques jours à peine avant la rencontre Cléridès-Denktash en rallumant par là même un climat de tension et en recherchant des solutions hors du cadre des résolutions de l'ONU ?


The declarations made recently by Mr Denktash and certain Turkish leaders certainly did not help to create favourable conditions for the face to face meeting between President Clerides and Mr Denktash on 4 December. Nonetheless, the atmosphere at the meeting was constructive. Mr De Soto was also present. Initial indications of the results of the meeting suggest positive developments took place.

Si les récentes déclarations de M. Denktash et de certains dirigeants turcs n'ont pas contribué à la sérénité à l'approche du "face-à-face" entre le Président Cléridès et M. Denktash du 4 décembre, cette rencontre - en présence d'ailleurs de M. de Soto s'est cependant déroulée dans une atmosphère constructive, et les premiers échos de ses résultats semblent indiquer qu'il y a eu des développements positifs.


In this connection, the EU strongly supports the process under way at the United Nations. This provided the framework for the meeting between President Clerides and Mr Denktash held in Nicosia on 4 December 2001.

À cet égard, l'UE soutient énergiquement le processus engagé au sein des Nations Unies dans le cadre duquel s'est déroulée la rencontre entre le président Cléridès et M. Denktash à Nicosie, le 4 décembre 2001 dernier.


The Council welcomes the meetings on 4 and 5 December between Mr Clerides and Mr Denktash and hopes to see substantial progress in the continuation of the talks scheduled for mid-January 2002 under the auspices of the United Nations.

Le Conseil salue les rencontres du 4 et 5 décembre entre Messieurs Clerides et Denktash et formule l'espoir de voir des progrès substantiels être réalisés lors de la poursuite des entretiens fixés pour la mi janvier 2002 sous l'égide des Nations Unies.


Of course it was not by chance that the Secretary-General's meeting with Turkish Cypriot leader Rauf Denktash in Salzburg last Tuesday was preceded by a meeting between myself and Mr Denktash in Zürich the day before.

Ce n'est, bien entendu, pas un hasard si la rencontre, mardi dernier à Salzbourg, entre le Secrétaire général des Nations unies et le Chef des Chypriotes turcs, M. Denktash, a été précédée la veille d'une rencontre à Zürich entre M. Denktash et moi-même.


Hans van den Broek, Member of the European Commission, responsible for relations with Cyprus and Turkey, today stated that he was deeply concerned about the disappointing outcome of the UN-led direct talks between President Clerides and Mr Denktash in Glion-sur-Montreux last week, as reported by the UN special advisor for Cyprus, Mr Cordovez to the United Nations Security Council last Wednesday.

Hans van den Broek, membre de la Commission européenne, responsable e.a. des relations avec Chypre et la Turquie, a aujourd'hui déclaré qu'il était profondément préoccupé par les résultats décevants des entretiens directs conduits par les Nations Unies entre le président Clerides et M. Denktash à Glion-sur-Montreux la semaine dernière, comme rapporté par le conseiller spécial des NU pour Chypre, M. Cordovez, au Conseil de Sécurité des Nations Unies mercredi dernier.


During the course of his two-day visit, Commissioner Verheugen will also meet Mr Denktash, representatives of different political parties and other representatives of the Turkish Cypriot community.

Au cours de sa visite de deux jours, le commissaire Verheugen rencontrera aussi M. Denktash, des représentants de différents partis politiques et d'autres représentants de la communauté chypriote turque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between mr verheugen and mr denktash' ->

Date index: 2021-06-20
w