Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "between 150 000-plus " (Engels → Frans) :

NUTS 3: the Nomenclature of Territorial Units for Statistics (NUTS) defines NUTS 3 regions as those whose administrative units have an average population of between 150 000 and 800 000.

NUTS 3: selon la nomenclature des unités territoriales statistiques (NUTS), les régions NUTS 3 sont les régions dont les unités administratives ont une population moyenne comprise entre 150 000 et 800 000 habitants.


Some 150 000 pupils and language teachers moved around between 1995 and 1999 at the end of their joint language project (Lingua E).

Environ 150000 élèves et professeurs de langues se sont déplacés entre 1995 et 1999, à la fin de leur projet conjoint de langues (Lingua E).


Dealers with revenues between $150,000 and $300,000 will receive a payment equivalent to 2.5% of their sales plus $3,000.

Les concessionnaires dont les revenus se chiffrent entre 150 000 et 300 000 dollars recevront, pour leur part, un paiement équivalent à 2,5 p. 100 de leurs ventes plus 3 000 dollars.


They were well informed. If we were to let the opposition have its way, tens of thousands of new immigrants to this country would be denied their citizenship this year, because the measures in this bill would make processing more efficient this year, and it would make the difference between 150,000-plus or many tens of thousands more.

Si nous permettions à l'opposition d'en faire à sa guise, des dizaines de milliers de nouveaux immigrants se verraient refuser la citoyenneté cette année, parce que les mesures prévues dans le projet de loi simplifieraient le processus dès cette année; on parle ici de plus de 150 000 demandes, et peut-être même des dizaines de milliers de plus, qui seraient traitées.


The average cost for repairs varies between $150,000 and $175,000 for a residence.

Le coût moyen pour une réparation varie entre 150 000 $ et 175 000 $ pour une résidence.


We propose that taxpayers who earn between $150,000 and $250,000 pay a 2% surtax—members of Parliament would not be exempt—and those who earn over $250,000 pay a 3% surtax until the deficit is eliminated.

On propose une surtaxe de 2 p. 100 pour ceux dont le revenu se situe entre 150 000 $ et 250 000 $. Donc, les députés ne sont pas épargnés.


Depending on the gravity of the offence, such amounts may vary from a maximum of at least between 150 000 EUR and 300 000 EUR up to a maximum of at least between 750 000 EUR and 1 500 000 EUR in the most serious cases.

Selon la gravité de l'infraction, ces montants peuvent varier d'un maximum d'au moins 150 000 à 300 000 euros jusqu'à un maximum d'au moins 750 000 à 1 500 000 euros dans les cas les plus graves.


promote mobility and exchanges (approximately 460 000 students, 40 000 university teachers, 150 000 language learners and language teachers received grants between 1995 and 1999 and the trend is upwards).

à promouvoir la mobilité et les échanges (environ 460.000 étudiants, 40.000 enseignants universitaires, 150.000 élèves et professeurs de langues en ont bénéficié entre 1995 et 1999 et la tendance est en croissance).


1. Except where the place of residence of a SNE is 150 km or less from the place of secondment, he shall, where appropriate, receive an additional flat-rate allowance equal to the difference between the gross annual salary (less family allowances) paid by his employer plus the subsistence allowances paid by the GSC and the basic salary payable to an official in step 1 of grade A 8 or grade B 5, depending on the category to which he is assimilated.

1. À moins que le lieu de résidence de l'expert national détaché ne se trouve à une distance égale ou inférieure à 150 km du lieu de détachement, l'END perçoit, le cas échéant, une indemnité forfaitaire supplémentaire égale à la différence entre le salaire annuel brut versé par son employeur (moins les allocations familiales), majoré de l'indemnité de séjour versée par le SGC, et le traitement de base d'un fonctionnaire de grade A 8 ou B 5, échelon 1, selon la catégorie à laquelle l'END est assimilé.


It has not yet received all the replies, but there is a geographical breakdown as follows: traditionally, there is a moderate approach in the Scandinavian countries (between 50 and 70 prisoners per 100 000 inhabitants), a group of Member States with a rate below 100 prisoners (Germany, Austria, Belgium, France, Italy, Greece, Luxembourg, Netherlands) and a group with a rate of between 100 and 150 prisoners per 100 000 inhabitants (Spain, Great Britain, Portugal and a few new Member States).

Même si elle ne dispose pas encore de toutes les réponses, on peut déjà constater la géographie suivante : traditionnellement, il y a une approche modérée dans les Etats membres scandinaves (entre 50 et 70 prisonniers par 100 000 habitants), un groupe d'Etats membres avec un taux moyen en-dessous de 100 prisonniers (Allemagne, Autriche, Belgique, France, Italie, Grèce, Luxembourg et Pays Bas) et un groupe d'Etats membres avec un taux entre 100 et 150 prisonniers par 100 000 habitants (Espagne, Grande Bretagne, Portugal et quelques nouveaux Etats membres).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between 150 000-plus' ->

Date index: 2020-12-11
w