Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benefits because she fell » (Anglais → Français) :

Kelly, as a part time nurse, was unable to claim EI benefits because she fell 33 hours short of qualifying.

Comme infirmière à temps partiel, Kelly n'a pu obtenir de prestations d'assurance-emploi parce qu'il lui manquait 33 heures pour être admissible.


Kelly Lesiuk, a part time nurse, was unable to claim maternity benefits in 1998 because she fell 33 hours short of qualifying.

Kelly Lesiuk, infirmière à temps partiel, n'a pas eu droit à des prestations de maternité en 1998, parce qu'il lui manquait 33 heures de travail.


Can the Prime Minister of overwhelming support explain why the Conservative government wrote to the family of a veteran who took her own life on Christmas Day, demanding that it repay her benefits because she died before the end of the month?

Le premier ministre dont l'appui est aussi massif pourrait-il nous expliquer pourquoi le gouvernement conservateur a écrit aux proches d'une ancienne combattante qui s'était enlevé la vie le jour de Noël, pour exiger qu'ils remboursent les prestations qu'elle avait reçues, sous prétexte qu'elle était décédée avant le dernier jour du mois?


However, she was just denied any benefits because she did not answer the questions concerning wage cuts and the distance she was prepared to travel to get a new job.

Elle vient de se faire refuser toutes ses prestations parce qu'elle n'a pas répondu aux questions concernant les baisses de salaire et les distances qu'elle serait prête à accepter pour un nouvel emploi.


– (DE) Mr President, this imposing building here in Strasbourg is named after Louise Weiss, who fell foul of the police and the courts in the democratically enlightened France of the inter-war years because she campaigned for women’s suffrage.

– (DE) Monsieur le Président, cet imposant bâtiment, ici à Strasbourg, porte le nom de Louise Weiss, qui a eu maille à partir avec la police et la justice dans la France démocratique de l’entre-deux-guerres parce qu’elle militait pour que les femmes obtiennent le droit de vote.


If, however – and this is why a debate is so useful – we want this flexibility, and recognise it as a benefit, this also means that from the beginning – and I regret the fact that Mrs Matsouka has left the Chamber, because she mentioned a debate between Right and Left, but is refusing to listen – we must, alongside this flexibility, put certainty in place on behalf of those who want to work in smaller and more flexible jobs and thus allow the labour market to function more effectively.

Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une certitude à ceux qui veulent travailler à des postes moins importants et plus flexibles et permettre ainsi au marché du travail de fonctionner plus efficacement.


If, however – and this is why a debate is so useful – we want this flexibility, and recognise it as a benefit, this also means that from the beginning – and I regret the fact that Mrs Matsouka has left the Chamber, because she mentioned a debate between Right and Left, but is refusing to listen – we must, alongside this flexibility, put certainty in place on behalf of those who want to work in smaller and more flexible jobs and thus allow the labour market to function more effectively.

Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une certitude à ceux qui veulent travailler à des postes moins importants et plus flexibles et permettre ainsi au marché du travail de fonctionner plus efficacement.


You had these full powers, though, and it was these that led you to opt for the liberalisation of quotas that is plunging us into the crisis that we are in today, for the sole benefit of manufacturers and distributors, because, even today, the European Court of Auditors points out that, between 2000 and 2007, the consumer prices of milk products increased by 17% while the producer prices fell by 6%.

Or, les pleins pouvoirs, vous les aviez, et ce sont ces pleins pouvoirs qui vous ont conduits à décider la libéralisation des quotas qui nous plonge dans la crise que nous connaissons aujourd’hui, au seul bénéfice des industriels et de la distribution. Car même aujourd’hui, la Cour des comptes européenne indique que, de 2000 à 2007, les prix à la consommation des produits laitiers ont augmenté de 17 % tandis que les prix à la production diminuaient de 6 %.


A British woman who moved from the UK in order to follow her husband in his work as a member of the armed forces discovered that she fell between two stools in terms of her entitlement to unemployment benefit.

Une citoyenne britannique qui avait quitté le Royaume-Uni pour suivre son mari, militaire de carrière, a découvert qu’elle se trouvait assise entre deux chaises en termes de droit aux prestations de chômage.


The umpire in this case said that this woman did not receive benefits because she was 33 hours short of 700 hours and that she was entitled to be paid for her the benefits based on the legislation that was in place prior to 1996.

Dans cette affaire, le juge a conclu que cette femme n'avait pas reçu les prestations parce qu'il lui manquait seulement 33 heures sur les 700 heures nécessaires pour être admissible et qu'elle avait droit à ces prestations d'après les dispositions de la loi en place avant 1996.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benefits because she fell' ->

Date index: 2024-04-13
w