Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe that we could perhaps learn something » (Anglais → Français) :

They seem to apply a more measured approach and I believe that we could perhaps learn something there.

Leur approche semble plus mesurée et j’estime que nous pourrions peut-être en tirer certaines leçons.


That's something we could perhaps discuss at another time.

C'est peut-être un sujet dont nous pourrions discuter à un autre moment.


However, it would be illusory to believe that European programmes could bear the main burden of promoting language learning and linguistic diversity; nor should they: the funding allocated to them can never take the place of direct investment at national, regional and local level in educational infrastructure, in appropriate class sizes, in the training of teachers, or in international exchanges, for example.

Il serait toutefois illusoire de croire que les programmes européens peuvent supporter l'essentiel de la charge financière que représente la promotion de l'apprentissage des langues et de la diversité linguistique; ils n'ont du reste pas à le faire: les financements qui leur sont attribués ne peuvent jamais servir à remplacer les investissements nationaux, régionaux et locaux directs en matière d'infrastructure éducationnelle, de dimensionnement approprié des classes, de formation des enseignants ou d'échanges internationaux, par exemple.


In many people’s eyes, this has been a debate between the institutions, which, in a way, is a shame, but at the same time, we can perhaps learn something for the future.

Aux yeux de beaucoup, cela a été un débat entre institutions, ce qui est en quelque sorte dommage, mais en même temps, nous pouvons peut-être en tirer des enseignements pour l’avenir.


We'd have those three meetings, and we could perhaps produce something that would be useful.

Nous aurions ces trois réunions, et nous pourrions peut-être produire quelque chose d'utile.


We think, perhaps because I belong to the transport sector and I am an expert in road safety, that perhaps, Commissioner, we should consider something similar to the Action Plan on Road Safety. A European action plan with objectives, with strategies, in which the improvement of fast intervention within the necessary time window, as is done in road safety, could perhaps help us and also improve working conditions and training for professionals.

Monsieur le Commissaire, nous pensons, peut-être du fait que je suis moi-même issue du secteur des transports et que je suis une spécialiste de la sécurité routière, que nous devrions peut-être envisager quelque chose de comparable au plan d’action en matière de sécurité routière - un plan d’action européen assorti d’objectifs et de stratégies, dans lequel l’amélioration des interventions rapides dans un délai convenable, comme c’est le cas en matière de sécurité routière, pourrait peut-être nous aider et améliorer les conditions de travail et la formation des professionnels.


– (DE) Mr President, while I would like to start by thanking Mr Brok and Mr Stubb for their reports, I have to say, though, that the sight of the pair of them together with Mr Méndez de Vigo leads me to the conclusion that they may well – obviously – not be peas in a pod, but the result is very good, and that, with all due respect to you personally, Commissioner, I regard what emerges from these two reports as better than the report by the Commission, in that ours articula ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats du rapport de la Commission, en ce sens que les nôtres exposent le sujet plus clairement et de manière moi ...[+++]


This is something from which we in Europe could perhaps learn.

L’Europe pourrait peut-être tirer des leçons de ces constatations.


If we add social assistance benefits to this meagre wage, we could perhaps do something to help our athletes, but that is definitely not what we would like to do.

En ajoutant des prestations d'aide sociale à ce maigre salaire, nous pourrions peut-être aider nos athlètes, mais ce n'est certainement pas ce qu'on aimerait faire.


I am not so full of myself that I could believe that we could put something forth in the House of Commons and have the final say for all Canadians.

Je ne suis pas assez imbu de moi-même pour croire que la Chambre des communes peut toujours avoir le dernier mot au nom de tous les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe that we could perhaps learn something' ->

Date index: 2021-05-27
w