Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe that turkey obviously needs " (Engels → Frans) :

I think that Turkey is a very dynamic country and a very valuable ally for the United States, Canada and Europe, but, in the near future, Turkey will need the support of its transatlantic and European partners as much if not more than they will need that of Turkey.

Je crois que la Turquie est un pays très dynamique et un précieux allié des États- Unis, du Canada et de l'Europe, mais sous peu, elle aura besoin de l'appui de ses partenaires européens et transatlantiques autant, si ce n'est plus que ceux-ci auront besoin d'elle.


I believe that however VIA is going to co-exist with CN and CP, it will obviously need a detailed operating plan.

Je crois que, peu importe la forme de cohabitation entre VIA et le CN et le CP, il faudra évidemment un plan d'exploitation détaillé.


I believe that Turkey obviously needs Europe in order to continue becoming modern and democratic and supporting the development of its economy, but I believe that Europe also needs Turkey at its side, as a focal point for peace, stability, democracy and prosperity.

Je pense que la Turquie a évidemment besoin de l’Europe pour continuer à se moderniser, à se démocratiser, à appuyer le développement de son économie, mais je crois que l’Europe a aussi besoin de la Turquie à ses côtés, comme pôle de paix, de stabilité, de démocratie et de prospérité.


Mr. Speaker, while I believe in a bicameral Parliament, while I believe that we need a lower and upper chamber for the reasons I have just outlined, I also believe that the Senate needs to be reformed.

Monsieur le Président, même si crois en un Parlement bicaméral, même si je crois qu'il nous faut une Chambre basse et une Chambre haute pour les raisons que je viens d'expliquer, je crois aussi que le Sénat doit être réformé.


The rapporteur appreciates that Member States have transposed the provisions of the Directive and believes this demonstrates that there was and still is an obvious need for harmonised rules on takeover bids in Europe.

Le rapporteur constate que les États membres ont bien transposé les dispositions de la directive et considère que cela prouve qu'il existait - et qu'il existe toujours - un besoin évident de règles harmonisées sur les offres publiques d'acquisition en Europe.


The importance of this still obviously needs stressing, especially with regard to Turkey.

À l’évidence, il reste nécessaire de souligner cette importance, surtout concernant la Turquie.


My colleagues and I, on behalf of millions of Canadians who believe the government should be removed from office, that business as usual cannot proceed, that the country can no longer put up with corruption, fiscal irresponsibility and undemocratic tactics, believe that the House needs to decide now and needs to move forward.

Au nom de millions de Canadiens qui croient que le gouvernement devrait être écarté du pouvoir, qu'on ne peut continuer comme si de rien n'était et que le pays ne peut plus tolérer la corruption, l'irresponsabilité financière et les tactiques antidémocratiques, mes collègues et moi disons que la Chambre doit prendre une décision maintenant et aller de l'avant.


With all the democratic improvements that have taken place in Turkey since 1995 and I compare it to all the other countries surrounding Turkey and near Turkey I firmly believe that Turkey stands out as the most secular and democratic state in the Middle East.

Compte tenu de l'ensemble des progrès démocratiques survenus en Turquie depuis 1995 -et je compare la situation à celle des pays avoisinants- je crois fermement que la Turquie se démarque et constitue l'État le plus laïc et le plus démocratique du Moyen-Orient.


We believe there is a need to be more frank and to ask Turkey to acknowledge that the genocide took place.

Il faudrait à notre avis être plus franc et demander à la Turquie de reconnaître ce génocide.


In other words, Turkey still has a long and difficult way to go and it obviously needs our help along the way.

Bref, la Turquie a encore à parcourir une route longue et pénible et il ne fait aucun doute qu'elle a besoin de notre aide.




Anderen hebben gezocht naar : think that turkey     turkey will need     believe     will obviously     will obviously need     believe that turkey obviously needs     while i believe     senate needs     directive and believes     obvious     obvious need     regard to turkey     still obviously     still obviously needs     canadians who believe     house needs     firmly believe     place in turkey     ask turkey     need     other words turkey     it obviously     obviously needs     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe that turkey obviously needs' ->

Date index: 2025-12-28
w