Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believe one who knows from experience
In judicio non creditur nisi juratis

Traduction de «canadians who believe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Only Those Who Believe Can Stay the Course in Turbulent Times: A Value-Based, Strategic Approach to the Management and Development of Corrections

Vaincre les vicissitudes par la fermeté de ses convictions : La gestion et le perfectionnement des services correctionnels : une approche stratégique fondée sur les valeurs


in a court of justice no one is believed who is not sworn [ in a trial, credence is given only to those who are sworn | in judicio non creditur nisi juratis ]

en justice, il faut prêter serment pour être cru


Believe one who knows from experience

Écoutez l'expert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They happen to be poor Canadians, young Canadian families, aboriginal Canadians, Canadians who want to invest in research and development to build a stronger economy, Canadians who live in Atlantic Canada, Canadians who do not want to see their equalization payments cut, senior Canadians who do not want to see their pensions cut, and Canadians who believe in medicare.

Ce sont les pauvres, les jeunes familles, les autochtones, ceux qui investissent dans la R-D pour renforcer l'économie, les habitants de la région de l'Atlantique, ceux qui ne veulent pas que leurs paiements de péréquation diminuent, les personnes âgées qui ne veulent pas que leurs pensions diminuent et ceux qui croient dans le régime d'assurance-maladie universel.


I do not think there is a Canadian who believes that there is a child 14 to 17 years old who has spent four years in the Canadian education system who cannot speak in one of our two official languages, English or French.

Je doute qu'il y ait ne serait-ce qu'un Canadien pour croire qu'un adolescent de 14 à 17 ans qui a évolué durant quatre ans dans le système d'éducation canadien ne peut pas s'exprimer dans l'une ou l'autre de nos langues officielles, le français ou l'anglais.


(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to whether an IGA can be implemented as an interpretation of the e ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si u ...[+++]


Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, why should Canadians believe anything that hon. member says when last night he said Canadians should believe Chuck Guité, but a few months ago he said that the only person who believes Chuck Guité is Chuck Guité, and Chuck Guité's testimony is not credible.

L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, comment les Canadiens peuvent-ils croire le député alors qu'hier soir il a dit que les Canadiens devraient croire Chuck Guité, après avoir affirmé il y a quelques mois que la seule personne qui croit Chuck Guité est Chuck Guité et que le témoignage de Chuck Guité n'est pas crédible?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We believe this approach will meet the needs of those Canadians who believe that marriage is and should remain an institution which, as Justice La Forest said in the Egan decision, is by nature heterosexual, and also those who are concerned to recognize the equal status of gays and lesbians under the law (1640) The approach is not only consistent with the beliefs of the vast majority of Canadians, it is also consistent with the emerging practice in many parts of the industrialized world.

Nous croyons que cette approche sera conforme aux attentes des Canadiens qui pensent, comme l'a dit le juge La Forest dans l'affaire Egan, que le mariage est une union de nature hétérosexuelle, et nous répondrons également aux attentes de ceux qui veulent que la loi garantisse un statut égal aux homosexuels (1640) Cette approche va dans le sens des convictions de la grande majorité des Canadiens et est aussi conforme à la pratique émergente dans de nombreuses parties du monde industrialisé.




D'autres ont cherché : canadians who believe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians who believe' ->

Date index: 2025-12-12
w