Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "being different schneider found itself " (Engels → Frans) :

The sense of the objection being different, Schneider found itself unable to propose appropriate corrective measures.

Le sens du grief étant différent, Schneider s'est trouvée dans l'impossibilité de présenter des mesures correctives appropriées.


I would remind him that the whistleblower protection that our government introduced as part of the accountability act is dramatically different from that which found itself in Bill C-11, the previous Liberal bill.

Je lui rappelle que la protection des dénonciateurs que notre gouvernement propose dans le cadre de la Loi fédérale sur la responsabilité est extrêmement différente de celle qui était prévue dans le projet de loi C-11 que le gouvernement libéral a présenté.


In 1996, for example, the Office of the Commissioner found itself before the Federal Court in two different matters, as a result of systemic problems with Air Canada ground services.

Par exemple, en 1996, le Commissariat s'est retrouvé devant la Cour fédérale dans deux dossiers différents en raison de problèmes systémiques dans les services au sol d'Air Canada.


Finally, on amendment 7, I would like to make it clear that, given the previous criticism put forward by both the Court of Auditors and the European Parliament itself of the Commission’s financial management of the external fisheries agreements, the Commission finds it hard to understand this amendment, which, in essence, is no different to the mechanism found under the modified Fourth Protocol and does not make it possible for the Commission to manage the under-utilised fishing opportunities in the best possible way.

Enfin, en ce qui concerne l’amendement 7, je tiens à préciser clairement que, étant donné la critique que la Cour des comptes et le Parlement européen lui-même ont précédemment formulée à propos de la gestion financière par la Commission des accords de pêche externes, la Commission éprouve des difficultés à comprendre cet amendement, qui, par essence, n’est pas différent du mécanisme prévu dans le quatrième protocole amendé et ne permet pas à la Commission de gérer au mieux les possibilités de pêches sous-utilisées.


In paragraphs 56 and 57 of the judgment under appeal, the Court of First Instance, endorsing, in particular, the factual findings of the Board of Appeal, found that the shape of the wrappers at issue is a normal and traditional shape for a sweet wrapper, that a large number of sweets so wrapped could be found on the market, that the golden colour of the wrappers at issue is not unusual in itself, and it is not rare to see it used for sweet wrappers, that the characteristics of the combination of shape and colour of the mark applied for are not suf ...[+++]

En effet, aux points 56 et 57 de l’arrêt attaqué, le Tribunal, faisant notamment siennes les appréciations factuelles de la chambre de recours, a considéré que la forme de l’emballage en cause est une forme d’emballage de bonbons normale et traditionnelle, qu’on trouve un grand nombre de bonbons ainsi emballés sur le marché, que la couleur dorée de l’emballage en cause n’est ni inhabituelle en elle-même ni rare pour les emballages de bonbons, que les caractéristiques de la combinaison de forme et de couleur de la marque demandée ne sont pas suffisamment éloignées de celles des formes de base utilisées fréquemment pour l’emballage de bonb ...[+++]


[Translation] With all these orders of government managing various lands and resources, the Yukon could have found itself with 16 or more different ways for assessing projects throughout the territory.

[Français] Avec tous ces ordres du gouvernement gérant diverses terres et ressources, le Yukon aurait pu se retrouver avec 16 processus différents ou plus pour l'évaluation des projets répartis dans le territoire.


Apart from the different views that might be expressed on one point of detail or another, there is some convergence on the analysis of the dysfunctions that we have found – and of the reforms that need to be carried out. This convergence is evident in the report that you are presenting, Mr Poos, in the White Paper and also – as Mrs Neyts-Uyttebroeck stated – in the Trumpf-Piris report, which was drawn up by the General Secretariat of the Council itself. The oper ...[+++]

Au-delà des différences qui peuvent être exprimées sur tel ou tel point de détail, il existe en ce qui concerne l'analyse des dysfonctionnements que nous constatons - et donc des réformes qui doivent être réalisées - une certaine convergence dans le cadre du rapport que vous présentez, Monsieur le Ministre Poos, du Livre blanc et aussi - comme vous l'avez rappelé, Madame la Ministre - du rapport Trumpf-Piris, établi par le secrétariat général du Conseil lui-même, dont les conclusions opérationnelles ont été largement acceptées à Helsinki par le Conseil européen et qui a d'ailleurs largement été mis en œuvre dans le règlement intérieur du ...[+++]


Nevertheless, today, we are confronted by a different process of convergence that is underway, in particular, between territorial macro-contexts where Europe seems to present itself in positions that certainly are not strong, with the risk, therefore, that its economic characteristics – founded on small and medium-sized businesses – will be compromised, as well as its cultural and social characteristics.

Aujourd'hui, toutefois, nous nous trouvons face à un processus de convergence différent. Ce processus a lieu surtout entre des macrocontextes territoriaux où l'Europe ne semble pas apparaître en position de force. Ses caractéristiques économiques - fondées sur les petites et moyennes entreprises -, culturelles et sociales risquent donc de se voir compromises.


That in itself is complex enough, but added to that is the fact that regulations in each Member State will differ according to the sector of the economy, and as we have already seen assisting spouses are to be found in a wide range of sectors.

Ajoutons à cela que les règlements dans chaque État membre diffèrent selon le secteur économique et que, comme nous l'avons déjà mentionné, les conjoints aidants concernent une vaste gamme de secteurs.


So that's the context in which the government found itself: trying to organize a system in the middle of July, when school boards had planned in April and May of last year to do things a little bit differently.

Voilà donc la situation dans laquelle le gouvernement s'est retrouvé: essayer d'organiser un système à la mi-juillet, alors que les conseils scolaires avaient prévu en avril et en mai de l'année dernière de faire les choses un peu différemment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'being different schneider found itself' ->

Date index: 2021-07-21
w