Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «began its hearings last tuesday » (Anglais → Français) :

Since the Standing Committee on Finance began its hearings last Tuesday in Vancouver, unions, associations and other health related organizations have maintained that the reduction to the provincial transfers implemented by the Liberal government are an important factor in the deterioration of our health services.

Depuis le début de la tournée du Comité permanent des finances, amorcée mardi dernier à Vancouver, les syndicats, les associations et les organismes rattachés au domaine de la santé déclarent que les réductions des transferts aux provinces commandées par le gouvernement libéral sont un des facteurs importants qui ont contribué à la détérioration des services de la santé.


I would like to hear your comments on the point of view expressed by the FCFA (Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada) at our last hearing last Tuesday, as well as by some committee members, with respect to a recommendation that is also found in Donald Savoie's study.

J'aimerais entendre vos commentaires au sujet du point de vue exprimé par la FCFA lors de notre dernière séance qui avait lieu mardi dernier, ainsi que par certains membres du comité, face à une recommandation qui fait également partie de l'étude de Donald Savoie.


A third technical amendment was brought to our attention by the counsel to the pools after their hearings last Tuesday.

Un troisième amendement de forme vise à remédier à une erreur qui a été portée à notre attention par l'avocat des syndicats du blé après leur comparution mardi dernier.


It began its hearings on Tuesday, January 30, 2007, when the Honourable Senator Hugh Segal, sponsor of the bill, appeared before the Committee to explain various aspects of Bill S-217.

Il a commencé ses audiences le mardi 30 janvier 2007, lorsque l’honorable sénateur Hugh Segal, parrain du projet de loi, est venu expliquer divers aspects du projet de loi S-217.


I hope that we shall hear some judicious statements from the Council tomorrow regarding its intention of adhering to the line we began to discuss last week.

J’espère que le Conseil fera demain des déclarations judicieuses concernant son intention d’adhérer à la ligne que nous avons commencé à examiner la semaine dernière.


I hope that we shall hear some judicious statements from the Council tomorrow regarding its intention of adhering to the line we began to discuss last week.

J’espère que le Conseil fera demain des déclarations judicieuses concernant son intention d’adhérer à la ligne que nous avons commencé à examiner la semaine dernière.


I would emphasise that this will be a plenary sitting in the full sense of the word, not a Conference of Presidents open to all Members, which will take place on Tuesday of next week, 20 June, from 11 a.m. to 1 p.m. At that plenary sitting, the President-in-Office of the Council, Chancellor Schüssel, will report on the last meeting and on his Presidency, and I therefore hope that an appropriate number of Members will attend that sitting in order to hear this important statement.

Je souligne qu’il s’agira d’une séance plénière au sens propre du terme et non pas d’une Conférence des présidents ouverte à tous les députés. Elle se tiendra mardi de la semaine prochaine, le 20 juin, de 11 heures à 13 heures. Lors de cette séance plénière, le président en exercice du Conseil, le chancelier Schüssel, fera le bilan de la dernière réunion et de sa présidence. J’espère donc qu’un nombre conséquent de députés sera présent lors de cette séance afin d’entendre cet exposé important.


I would emphasise that this will be a plenary sitting in the full sense of the word, not a Conference of Presidents open to all Members, which will take place on Tuesday of next week, 20 June, from 11 a.m. to 1 p.m. At that plenary sitting, the President-in-Office of the Council, Chancellor Schüssel, will report on the last meeting and on his Presidency, and I therefore hope that an appropriate number of Members will attend that sitting in order to hear this important statement.

Je souligne qu’il s’agira d’une séance plénière au sens propre du terme et non pas d’une Conférence des présidents ouverte à tous les députés. Elle se tiendra mardi de la semaine prochaine, le 20 juin, de 11 heures à 13 heures. Lors de cette séance plénière, le président en exercice du Conseil, le chancelier Schüssel, fera le bilan de la dernière réunion et de sa présidence. J’espère donc qu’un nombre conséquent de députés sera présent lors de cette séance afin d’entendre cet exposé important.


It is rumoured that Taliban groups in the south are making mighty advances, one hears – as the Russian defence minister, Mr Ivanov, said in Munich last week – that the cultivation of drugs has increased nine times over since the war began, and we see how soldiers from Europe, who are supposed to be working for the country’s future security, are unable to take action against it.

La rumeur dit que des groupes talibans réalisent de puissantes avancées dans le sud. On entend - comme l’a affirmé la semaine dernière à Munich le ministre russe de la défense, M. Ivanov - que la culture des drogues a été multipliée par neuf depuis le début de la guerre et nous voyons comment des soldats européens, censés opérer pour la sécurité future du pays, sont incapables d’agir à ce niveau.


It began its hearings on Tuesday, January 30, 2007, when the Honourable Senator Hugh Segal, sponsor of the bill, appeared before the Committee to explain various aspects of Bill S-217.

Il a commencé ses audiences le mardi 30 janvier 2007, lorsque l'honorable sénateur Hugh Segal, parrain du projet de loi, est venu expliquer divers aspects du projet de loi S-217.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'began its hearings last tuesday' ->

Date index: 2025-08-07
w