Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before we adjourn next spring " (Engels → Frans) :

The Chair: That report wasn't finished before we adjourned last spring.

La présidente: Ce rapport n'était pas terminé au moment où nous avons ajourné nos travaux le printemps dernier.


Mr Karas, you raise a number of critical points which will be studied very carefully before the adoption of our proposal for revision of the Capital Requirements Directive next spring.

Vous soulevez, Monsieur le député, un certain nombre de points critiques qui vont être très soigneusement étudiés avant que soit adoptée notre proposition de révision de la directive sur les fonds propres réglementaires au printemps prochain.


Is the Presidency, which also heads the G8, prepared to hold a summit meeting between the major consumers and sellers as soon as possible, and before the conference of oil ministers next spring?

La présidence, qui assume aussi la présidence du G8, est-elle prête à organiser un sommet des grands consommateurs et vendeurs dès que possible et avant la conférence des ministres du pétrole qui doit se tenir au printemps prochain?


It is my hope that we will obtain from the government a detailed progress report card on our recommendations before we adjourn next spring.

J'espère que nous obtiendrons du gouvernement un rapport détaillé sur l'avancement de la mise en oeuvre de nos recommandations avant l'ajournement du printemps prochain.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I am hoping we will have that supply bill before us before we adjourn next week.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'espère que nous aurons le projet de loi de crédits en main avant l'ajournement de la semaine prochaine.


29. Expresses its satisfaction at the progress achieved so far in the ongoing negotiations for an Interinstitutional Agreement on Better Lawmaking; recalls that the agreement will have to safeguard the full democratic legitimacy of the Union's lawmaking and regulatory processes while at the same time achieving enhanced efficiency; appeals to the Council and to the Commission to take full account of this dimension in the coming negotiations under the Greek Presidency to ensure that a final agreement can be reached in time before the next spring European ...[+++]

29. exprime sa satisfaction quant aux progrès accomplis à ce jour dans les négociations en cours pour la conclusion d'un accord interinstitutionnel sur la nécessité de mieux légiférer; rappelle que l'accord devra garantir l'entière légitimité démocratique de la législation de l'Union et des processus législatif et de réglementation tout en en augmentant l'efficacité; lance un appel au Conseil et à la Commission pour qu'ils tiennent pleinement compte de cette dimension au cours des futures négociations dans le cadre de la présidence grecque de façon à garantir qu'un accord définitif puisse être obtenu en temps opportun avant le prochain ...[+++]


26. Expresses its satisfaction about the progress achieved so far in the ongoing negotiations for an Interinstitutional Agreement on Better Lawmaking; recalls that the agreement will have to safeguard the full democratic legitimacy of the Union’s lawmaking and regulatory processes while at the same time achieving enhanced efficiency; appeals to the Council and to the Commission to take full account of this dimension in the coming negotiations under the Greek Presidency to ensure that a final agreement can be reached in time before the next spring summit ...[+++]

26. exprime sa satisfaction quant aux progrès accomplis à ce jour dans les négociations en cours pour la conclusion d'un accord interinstitutionnel sur la nécessité de mieux légiférer; rappelle que l'accord devra garantir l'entière légitimité démocratique de la législation de l'Union et des processus de réglementation tout en en augmentant l'efficacité; lance un appel au Conseil et à la Commission pour qu'ils tiennent pleinement compte de cette dimension au cours des futures négociations dans le cadre de la présidence grecque de façon à garantir qu'un accord définitif puisse être obtenu en temps opportun avant le prochain sommet du pri ...[+++]


20. Expresses its satisfaction about the progress achieved so far in the ongoing negotiations for an Interinstitutional Agreement on Better Lawmaking; recalls that the agreement will have to safeguard the full democratic legitimacy of the Union's lawmaking and regulatory processes while at the same time achieving enhanced efficiency; appeals to the Council and to the Commission to take full account of this dimension in the coming negotiations under the Greek Presidency to ensure that a final agreement can be reached in time before the next spring summit ...[+++]

20. exprime sa satisfaction quant aux progrès accomplis à ce jour dans les négociations en cours pour la conclusion d'un accord interinstitutionnel sur la nécessité de mieux légiférer; rappelle que l'accord devra garantir l'entière légitimité démocratique de la législation de l'Union et des processus de réglementation tout en en augmentant l'efficacité; lance un appel au Conseil et à la Commission pour qu'ils tiennent pleinement compte de cette dimension au cours des futures négociations dans le cadre de la présidence grecque de façon à garantir qu'un accord définitif puisse être obtenu en temps opportun avant le prochain Sommet du pri ...[+++]


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I think the information I provided before we adjourned in the spring was accurate with respect to the costs.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je pense que l'information que j'ai fournie avant notre ajournement au printemps était exacte en ce qui concerne les coûts.


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, we are winding down toward the end of the parliamentary calendar this spring and we have some important legislation that needs to be completed before we adjourn in the weeks to come.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la session du printemps touche à sa fin et il reste encore d'importants projets de loi à adopter au cours des semaines qui viennent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before we adjourn next spring' ->

Date index: 2025-01-11
w